Lyrics and translation Richard Séguin - Lettre au PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre au PM
Письмо премьер-министру
Je
suis
père
de
famille
Я
отец
семейства,
Demain
ma
grande
fille
Завтра
моя
взрослая
дочь
Partira
pour
la
guerre
Уйдет
на
войну.
Tristesse
humanitaire
Печаль
гуманитарная.
C'est
une
idéaliste
Она
идеалистка,
Et
même
une
pacifiste
И
даже
пацифистка,
Dans
son
coeur
tout
se
noue
В
ее
сердце
все
сжимается,
Ses
idées
sont
si
floues
Ее
мысли
так
смутны.
Vous
dites
qu'on
est
en
guerre
Вы
говорите,
что
мы
на
войне,
Mais
jamais
sur
cette
terre
Но
никогда
на
этой
земле,
Même
en
démocratie
Даже
в
демократии,
Vous
n'voulez
d'mon
avis
Вы
не
хотите
моего
мнения.
Je
n'aime
pas
les
fusils
Я
не
люблю
ружья,
Les
morts
et
les
prières
Смерть
и
молитвы,
Les
tombes
que
l'on
suit
Могилы,
за
которыми
мы
следуем,
En
chantant
la
patrie
Воспевая
родину.
Nous
ne
sommes
pas
sur
terre
Мы
не
на
земле
для
того,
Pour
sauter
sur
des
mines
Чтобы
прыгать
на
мины,
Ces
engins
de
l'enfer
Эти
адские
машины,
Que
fabriquent
vos
usines
Которые
производят
ваши
заводы.
Quand
reviendra
ma
fille
Когда
вернется
моя
дочь,
Debout
ou
en
civière
Стоя
или
на
носилках,
Faudra-t-il
qu'on
maquille
Придется
ли
нам
скрывать
Nos
peurs
et
nos
colères
Наши
страхи
и
гнев?
Je
sais
qu'il
faut
se
taire
Я
знаю,
что
нужно
молчать,
Stratégies
de
vos
guerres
Стратегии
ваших
войн,
Mais
le
poids
de
ma
peine
Но
тяжесть
моей
боли
Il
brûle
dans
mes
veines
Горит
в
моих
венах.
Je
sais
qu'il
faut
défendre
Я
знаю,
что
нужно
защищать
L'idée
de
liberté
Идею
свободы,
Mais
vous
me
faites
entendre
Но
вы
даете
мне
услышать
Si
peu
de
vérités
Так
мало
правды.
Vous
jouez
sur
les
mots
Вы
играете
словами,
Et
nous
comptons
les
morts
А
мы
считаем
мертвых.
Vous
jouez
sur
les
mots
Вы
играете
словами,
L'illusion
de
l'espoir
Иллюзия
надежды.
Je
suis
père
de
famille
Я
отец
семейства,
Demain
ma
grande
fille
Завтра
моя
взрослая
дочь
Partira
pour
la
guerre
Уйдет
на
войну.
Tristesse
humanitaire
Печаль
гуманитарная.
C'est
une
idéaliste
Она
идеалистка,
Et
même
une
pacifiste
И
даже
пацифистка,
Dans
son
coeur
tout
se
noue
В
ее
сердце
все
сжимается,
Ses
idées
sont
si
floues
Ее
мысли
так
смутны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Chabot, Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.