Lyrics and translation Richard Séguin - M'entends-tu ?
Que
dit
le
cœur
au
fond
du
silence
Что
говорит
сердце
в
глубине
тишины
Que
disent
les
mots
effacés
par
la
pluie
Что
говорят
слова,
стертые
дождем
Que
dit
la
voix
loin
de
toute
arrogance
Что
говорит
голос,
далекий
от
всякого
высокомерия
Que
dit
le
cri
à
la
mer
infinie
Что
говорит
крик
бесконечному
морю
Que
dit
la
lettre
avant
qu'il
soit
trop
tard
Что
говорится
в
письме,
пока
не
стало
слишком
поздно
Que
disent
les
pas
dans
le
couloir
désert
Что
говорят
шаги
в
пустынном
коридоре
Que
dit
le
fils
au
père
qui
a
tort
Что
говорит
сын
отцу,
который
ошибается
Et
la
bouteille
fracassée
sur
la
pierre
И
бутылка
разбилась
о
камень
M'entends-tu?
Ты
меня
слышишь?
Est-ce
que
j'existe
pour
toi?
Я
существую
для
тебя?
C'est
ma
vie,
ce
que
je
suis
Это
моя
жизнь,
то,
кем
я
являюсь
M'entends-tu?
Ты
меня
слышишь?
Est-ce
que
j'existe
pour
toi
Я
существую
для
тебя
C'est
toute
ma
vie
ce
que
je
suis
Это
вся
моя
жизнь,
кем
я
являюсь
Que
dit
la
nuit
qui
s'emplit
de
prières
Что
говорит
ночь,
наполненная
молитвами
Que
disent
tes
yeux
au
moment
de
partir
Что
говорят
твои
глаза
в
Que
disent
les
feux
tout
au
bout
de
la
terre
Что
говорят
огни
на
всем
конце
Земли
Que
dit
l'amour
sous
les
pleurs
et
les
rires
Что
говорит
Любовь
под
плач
и
смех
M'entends-tu?
Ты
меня
слышишь?
Est-ce
que
j'existe
pour
toi?
Я
существую
для
тебя?
C'est
ma
vie,
ce
que
je
suis
Это
моя
жизнь,
то,
кем
я
являюсь
M'entends-tu?
Ты
меня
слышишь?
Est-ce
que
j'existe
pour
toi
Я
существую
для
тебя
C'est
toute
ma
vie
ce
que
je
suis
Это
вся
моя
жизнь,
кем
я
являюсь
M'entends-tu?
Me
vois-tu?
Ты
меня
слышишь?
Ты
меня
видишь?
C'est
ma
vie
ce
que
je
suis
Это
моя
жизнь
такая,
какая
я
есть
M'entends-tu?
Me
vois-tu?
Ты
меня
слышишь?
Ты
меня
видишь?
Est-ce
que
j'existe
pour
toi?
Я
существую
для
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.