Richard Séguin - Mon Pays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Séguin - Mon Pays




Mon Pays
Моя страна
Mon pays c′est grand à se taire
Моя страна так огромна в своем молчании,
C'est froid, c′est seul
Холодная и одинокая.
C'est long à finir, à mourir
Так долго ей умирать, исчезать.
Entendez-vous les vents, les pluies, les neiges et les forêts?
Слышишь ли ты ветра, дожди, снега и леса?
Mon pays quand il te parle
Моя страна, когда она говорит с тобой,
Tu n'entends rien tellement c′est loin... loin... loin... loin...
Ты ничего не слышишь, так это далеко… далеко… далеко… далеко…
Entendez-vous les vents, les pluies, les neiges et les forêts?
Слышишь ли ты ветра, дожди, снега и леса?
Dans mon pays, les gens se taisent
В моей стране люди молчат,
Endurent, apprennent
Терпят, учатся
Et se cramponnent aux dures semaines
И цепляются за трудные недели.
Entendez-vous les vents, les pluies, les neiges et les forêts?
Слышишь ли ты ветра, дожди, снега и леса?
Et que veux-tu que je te dise de plus?
И что еще я могу тебе сказать?
Que mes pères au lieu de s′en aller s'instruire
Что мои отцы вместо того, чтобы уходить учиться,
Pour survivre se devaient de construire
Чтобы выжить, должны были строить.
Et que maintenant arrachent et fracassent
И что теперь вырывают и крушат
Arbres et nature
Деревья и природу,
Pour au plus vite s′inscrire dans le bien-vivre
Чтобы как можно скорее обрести благополучную жизнь.
Dans mon pays les gens se taisent
В моей стране люди молчат,
Endurent, apprennent
Терпят, учатся
Et se cramponnent aux dures semaines
И цепляются за трудные недели.
Mon pays quand il te parle
Моя страна, когда она говорит с тобой,
Tu n'entends rien tellement c′est loin... loin... loin... loin...
Ты ничего не слышишь, так это далеко… далеко… далеко… далеко…
Mon pays c'est grand à se taire
Моя страна так огромна в своем молчании,
C′est froid, c'est seul
Холодная и одинокая.
C'est long à finir, à mourir
Так долго ей умирать, исчезать.
Entendez-vous les vents, les pluies, les neiges et les forêts?
Слышишь ли ты ветра, дожди, снега и леса?





Writer(s): Claude Léveillée


Attention! Feel free to leave feedback.