Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P'tit frère
Kleiner Bruder
Quand
tu
reviendras
Wenn
du
wiederkommst
Tu
seras
leur
soleil
Wirst
du
ihre
Sonne
sein
Ils
seront
là
sur
la
galerie
Sie
werden
dort
auf
der
Veranda
stehen
Guettant
l'horizon
Und
den
Horizont
beobachten
Sans
poser
de
questions
Ohne
Fragen
zu
stellen
Quand
tu
reviendras
Wenn
du
wiederkommst
Tu
seras
leur
soleil
Wirst
du
ihre
Sonne
sein
Le
père
s'en
fait
mais
fait
semblant
de
rien
Der
Vater
sorgt
sich,
tut
aber,
als
wär
nichts
S'attend
au
pire
Er
rechnet
mit
dem
Schlimmsten
Quand
on
parle
de
toi
Wenn
man
von
dir
spricht
Il
se
souvient
du
jour
Er
erinnert
sich
an
den
Tag
Où
t'as
frappé
ton
mur
An
dem
du
gegen
deine
Mauer
schlugst
Les
mots
font
des
blessures
Worte
hinterlassen
Wunden
Que
même
le
temps
ne
peut
guéri
Die
selbst
die
Zeit
nicht
heilen
kann
Le
père,
la
mère
se
demandent
souvent
ce
qu'ils
ont
fait
pour
que
la
vie,
la
vie
te
casse
ainsi
(bis)
Der
Vater,
die
Mutter
fragen
sich
oft,
was
sie
falsch
gemacht
haben,
dass
das
Leben,
das
Leben
dich
so
gebrochen
hat
(bis)
Quand
tu
reviendras
Wenn
du
wiederkommst
Tu
seras
leur
soleil
Wirst
du
ihre
Sonne
sein
Un
jour
t'as
pris
la
peine
d'appeler
Einmal
hast
du
dir
die
Mühe
gemacht
anzurufen
Fitch
Bay
c'est
dire
comme
t'étais
près
Fitch
Bay
– das
sagt,
wie
nah
du
warst
Ils
ont
mis
la
table,
la
nappe
couleur
d'été
Sie
haben
den
Tisch
gedeckt,
das
Tischtuch
sommerfarben
Mais
à
minuit,
ils
ont
tout
rangé
Doch
um
Mitternacht
haben
sie
alles
weggeräumt
Maman
voudrait
t'écire
Mama
möchte
dir
schreiben
Savoir
si
tu
vas
bien
Wissen,
wie
es
dir
geht
Savoir
dans
quelles
villes
t'es
rendu
Wissen,
in
welchen
Städten
du
bist
Savoir
d'combien
t'as
besoin
Wissen,
wie
viel
du
brauchst
Compte
pas
sur
moi
Zähl
nicht
auf
mich
Pour
boire
à
ta
santé
Um
auf
dein
Wohl
zu
trinken
Celui
des
deux
qui
reste
se
doit
d'être
parfait
Der
von
uns
beiden,
der
bleibt,
muss
perfekt
sein
Je
sais
qu'en
toi
le
père
se
reconnaît
(bis)
Ich
weiß,
der
Vater
erkennt
sich
in
dir
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.