Richard Séguin - Quand la mémoire scintille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Séguin - Quand la mémoire scintille




Quand la mémoire scintille
Когда память мерцает
Ils venaient des campagnes
Они пришли из деревень,
Ou d'une petite ville
Из маленьких городков,
Ils avaient la montagne
В их сердцах жили горы,
Ils marchaient sur un fil
Они шли по лезвию ножа.
Ils lisaient des poèmes
Они читали стихи,
Couchés dans l'herbe folle
Лежа в буйной траве,
Et les premiers je t'aime
И первые люблю тебя",
Noyés dans l'alcool
Тонули в алкоголе.
Ils parlaient d'un pays
Они говорили о стране,
De la fin de la nuit
О конце ночи,
C'était tout près d'ici
Она была совсем близко,
Les rêves de l'utopie
Мечты об утопии.
Les grisailles d'octobre
Серость октября,
Le courage de Pauline
Мужество Полины,
La patience est si noble
Терпение так благородно,
Quand on sort des usines
Когда выходишь с завода.
Avec le temps,
Со временем,
L'histoire reprend sa place
История занимает свое место,
Quand la mémoire scintille
Когда память мерцает.
Avec le temps,
Со временем,
L'histoire laisse des traces
История оставляет следы,
Sur nos âmes fragiles
На наших хрупких душах.
Ils chantaient dans les rues
Они пели на улицах,
Ils dansaient dans les caves
Танцевали в подвалах,
La misère était nue
Нищета была обнаженной,
Souveraine et grave
Властной и суровой.
Ils écoutaient les mots
Они слушали слова
Des poètes déchus
Падших поэтов,
Et leurs coeurs étaient gros
И их сердца были полны,
Rapaillés mais émus
Изранены, но тронуты.
Les femmes toujours belles
Женщины, всегда прекрасные,
Marie-Claire ou Michèle
Мари-Клер или Мишель,
Et leurs langues nouvelles
И их новые языки,
Vivantes et rebelles
Живые и мятежные.
Ils n'étaient qu'une vingtaine
Их было всего двадцать,
Mais parfois des milliers
Но иногда тысячи,
Et coulait dans leurs veines
И текла в их жилах,
La solidarité
Солидарность.
Avec le temps, l'histoire
Со временем, история
Laisse des traces
Оставляет следы,
Quand la mémoire scintille
Когда память мерцает.
Avec le temps, l'histoire
Со временем, история
Reprend sa place
Занимает свое место,
Sur nos âmes fragiles
На наших хрупких душах.
Toi tu viens des campagnes
Ты пришла из деревни,
Ou d'une petite ville
Из маленького городка,
Ya toujours la montagne
Горы все еще там,
Et tu marches sur un fil...
И ты идешь по лезвию ножа...





Writer(s): Marc Chabot, Richard Séguin


Attention! Feel free to leave feedback.