Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
peut
parler
de
tout
Er
kann
über
alles
reden
Mais
parle
peu
de
lui
Doch
kaum
über
sich
selbst
Les
vrais
rockers
Echte
Rocker
N'ont
jamais
eu
d'micros
Hatten
nie
ein
Mikrofon
Dans
son
lecteur
CD
In
seinem
CD-Spieler
Neil
Young
n'a
pas
vieilli
Ist
Neil
Young
nicht
gealtert
Connaît
les
blues
Kennt
die
Blues,
Qui
riment
avec
partir
Die
mit
Abschied
reimen
Rouler
vers
le
nord
Nach
Norden
fahren
Un
silence
infini
Eine
endlose
Stille
La
forêt
tout
autour
Der
Wald
ringsherum
Un
siècle
s'est
écoulé
Ein
Jahrhundert
verging
Rouler
vers
le
nord
Nach
Norden
fahren
Quand
tout
est
endormi
Wenn
alles
schläft
Se
retrouver
tout
seul
Allein
sein
–
C'est
le
prix
à
payer
Das
ist
der
Preis
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Tout
ce
temps
à
rouler
All
die
Zeit
unterwegs
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Quelque
chose
à
donner
Etwas
zu
geben
Et
com'
la
route
est
longue
Und
die
Straße
ist
lang
Jusqu'au
bout
des
tournées
Bis
zum
Ende
der
Tour
Il
peut
refaire
le
monde
Er
kann
die
Welt
neu
erfinden
Sous
le
ciel
étoilé
Unterm
Sternenhimmel
Il
peut
rouler
la
nuit
Er
kann
nachts
fahren
La
musique
veille
sur
lui
Die
Musik
wacht
über
ihn
Il
connaît
par
coeur
Er
kennt
auswendig
Les
saisons
d'illusions
Die
Jahreszeiten
der
Illusion
Le
succès
qui
rend
fou
Der
Erfolg,
der
verrückt
macht
Qui
se
moque
de
tout
Der
alles
verspottet
Connaît
le
tourbillon
Kennt
den
Wirbel
Le
temps
d'une
chanson
Für
die
Dauer
eines
Liedes
Les
feux
et
les
néons
Die
Lichter
und
Neon
Brûlant
les
papillons
Die
Schmetterlinge
verbrennen
La
scène
garde
pour
elle
Die
Bühne
behält
Ses
ombres
et
ses
mystères
Ihre
Schatten
und
Geheimnisse
Chacun
son
rituel
Jeder
sein
Ritual
Dans
un
trait
de
lumière
In
einem
Lichtstrahl
Il
emporte
avec
lui
Er
trägt
mit
sich
Jusqu'aux
derniers
rappels
Bis
zum
letzten
Zugabe
C'est
l'hymne
à
l'amour
Es
ist
die
Hymne
an
die
Liebe
Des
légendes
immortelles
Der
unsterblichen
Legenden
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Tout
ce
temps
à
rouler
All
die
Zeit
unterwegs
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Quelque
chose
à
donner
Etwas
zu
geben
Et
com'
la
route
est
longue
Und
die
Straße
ist
lang
Jusqu'au
bout
des
tournées
Bis
zum
Ende
der
Tour
Les
corbeaux
se
répondent
Die
Raben
rufen
sich
zu
Jusque
dans
ses
pensées
Bis
in
seine
Gedanken
Il
peut
rouler
la
nuit
Er
kann
nachts
fahren
La
musique
veille
sur
lui
Die
Musik
wacht
über
ihn
Cinq
minutes
avant
l'show
Fünf
Minuten
vor
dem
Showstart
C'est
lui
qui
donne
le
cue
Gibt
er
das
Zeichen
Tout
l'monde
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Devant,
derrière
le
follow
Vorne,
hinten,
im
Follow
Il
emporte
avec
lui
Er
trägt
mit
sich
La
mémoire
des
ruelles
Die
Erinnerung
der
Gassen
C'est
une
chanson
rebelle
Es
ist
ein
rebellisches
Lied
Qui
ressemble
à
sa
vie
Das
seinem
Leben
gleicht
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Tout
ce
temps
à
rouler
All
die
Zeit
unterwegs
Tout
ce
temps
All
die
Zeit
Quelque
chose
à
donner
Etwas
zu
geben
Et
com'
la
route
est
longue
Und
die
Straße
ist
lang
Jusqu'au
bout
des
tournées
Bis
zum
Ende
der
Tour
Il
peut
refaire
le
monde
Er
kann
die
Welt
neu
erfinden
Sous
le
ciel
étoilé
Unterm
Sternenhimmel
Il
peut
rouler
la
nuit
Er
kann
nachts
fahren
La
musique
veille
sur
lui
Die
Musik
wacht
über
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Marc Seguin
Attention! Feel free to leave feedback.