Lyrics and translation Richard Séguin - Sans détour
J'ai
eu
tout
mon
temps
У
меня
было
все
мое
время.
J'en
ai
perdu
autant
Я
так
много
потерял
à
rattraper
ces
pas
чтобы
наверстать
упущенное
в
тех
шагах,
Qui
s'égarent
parfois
которые
иногда
сбиваются
с
пути
Notre
coin
de
ciel
bleu
Наш
уголок
голубого
неба
Alors
qu'il
est
si
grand
Пока
он
такой
большой
Au
fond
de
nos
yeux
В
глубине
наших
глаз
Mais
on
va
s'en
sortir
Но
мы
справимся
Je
peux
te
prédire
l'avenir
Я
могу
предсказать
тебе
будущее
On
sera
bien
У
нас
все
будет
хорошо
On
sera
bien
tous
les
deux
Нам
обоим
будет
хорошо
CAR
TA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
ПОТОМУ
ЧТО
ТВОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
M'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
Никогда,
никогда
не
пугал
меня.
DONNE-MOI,
DONNE-MOI
TON
AMOUR
ДАЙ
МНЕ,
ДАЙ
МНЕ
СВОЮ
ЛЮБОВЬ.
COMME
ÇA
VIENT
КАК
ЭТО
ПРОИСХОДИТ
Le
passé
à
mes
trousses
Прошлое
за
мной
Ne
me
fera
plus
faire
Не
заставляй
меня
больше
этого
делать
Tout
ce
qu'il
veut
Все,
что
он
хочет
J'mets
ma
main
dans
l'feu
Я
засовываю
руку
в
огонь.
J'retourne
pas
d'où
je
viens
Я
не
вернусь
туда,
откуда
пришел.
J'ai
appris
à
tomber
Я
научился
падать
J'peux
toujours
m'arranger
Я
всегда
могу
все
исправить
Le
sol
est
moins
furieux
Почва
становится
менее
яростной
à
présent
qu'on
est
deux
теперь,
когда
нас
двое
J'peux
lire
tes
silences
Я
могу
прочитать
твое
молчание
Tes
sourires
comme
tes
pleurs
Твои
улыбки,
как
и
твой
плач,
Au
milieu
de
nos
vies
Посреди
нашей
жизни,
Je
sais
que
j'ai
senti
я
знаю,
я
чувствовал,
QUE
TA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
ЧТО
ТВОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
M'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
Никогда,
никогда
не
пугал
меня.
DONNE-MOI,
DONNE-MOI
TON
AMOUR
ДАЙ
МНЕ,
ДАЙ
МНЕ
СВОЮ
ЛЮБОВЬ.
CAR
MA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
ПОТОМУ
ЧТО
МОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
T'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
Никогда,
никогда
не
пугал
тебя.
J'TE
DONNE,
J'TE
DONNE
MON
AMOUR
Я
даю
тебе,
Я
даю
тебе
свою
любовь.
COMME
ÇA
VIENT
КАК
ЭТО
ПРОИСХОДИТ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin, Pierre A Verville
Attention! Feel free to leave feedback.