Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop
de
monde
autour
Zu
viele
Menschen
um
uns
C′qui
fait
qu'on
n′entend
plus
Sodass
man
nicht
mehr
hört
Ni
le
vent,
ni
la
pluie
Weder
Wind,
noch
Regen
Ni
ma
voix,
ni
ta
voix
Weder
meine,
noch
deine
Stimme
Trop
de
beaux
sourires
Zu
viele
schöne
Lächeln
Qui
font
valser
la
nuit
Die
die
Nacht
tanzen
lassen
L'manège
des
étoiles
Das
Karussell
der
Sterne
T'empêche
de
partir
Hält
dich
davon
ab
zu
gehen
Le
temps
te
joue
des
tours
Die
Zeit
spielt
dir
Streiche
D′ici
on
voit
les
jours
Von
hier
sieht
man
die
Tage
Qui
font
ton
bonheur
Die
dein
Glück
machen
Qui
font
ton
malheur
Die
dein
Unglück
machen
C′est
un
long
long
détour
Es
ist
ein
langer,
langer
Umweg
Trop
d'éloges
Zu
viel
Lob
Trop
et
trop
d′éloges
Zu
viel
und
zu
viel
Lob
C'qui
fait
qu′on
n'y
croit
plus
Sodass
man
nicht
mehr
dran
glaubt
C′qui
fait
qu'on
se
demande
Sodass
man
sich
fragt
Pourquoi,
pourquoi...
Warum,
warum...
Trop
d'images
dans
la
tête
Zu
viele
Bilder
im
Kopf
C′qui
fait
qu′on
n'y
voit
rien
Sodass
man
nichts
mehr
sieht
C′qui
fait
que
l'on
passe
Sodass
man
einfach
vorbeigeht
Tout
droit,
tout
droit
Geradewegs,
geradewegs
Le
temps
te
joue
des
tours
Die
Zeit
spielt
dir
Streiche
D′ici
on
voit
les
jours
Von
hier
sieht
man
die
Tage
Qui
font
ton
bonheur
Die
dein
Glück
machen
Qui
font
ton
malheur
Die
dein
Unglück
machen
C'est
un
long
long
détour
Es
ist
ein
langer,
langer
Umweg
Trop
d′images
Zu
viele
Bilder
Trop
d'éloges
Zu
viel
Lob
Trop
de
beaux
sourires
Zu
viele
schöne
Lächeln
Trop
de
monde
Zu
viele
Menschen
Trop
de
messages
Zu
viele
Nachrichten
Laissés
dans
l'oubli
In
Vergessenheit
zurückgelassen
Le
temps
te
joue
des
tours
Die
Zeit
spielt
dir
Streiche
D′ici
on
voit
les
jours
Von
hier
sieht
man
die
Tage
Qui
font
ton
bonheur
Die
dein
Glück
machen
Qui
font
ton
malheur
(bis)
Die
dein
Unglück
machen
(bis)
C′est
un
long
long
détour
Es
ist
ein
langer,
langer
Umweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.