Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Ja, Grün Ist die Heide (Yes, the Heath Is Green) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Ja, Grün Ist die Heide (Yes, the Heath Is Green)




Als ich gestern einsam ging auf der grünen, grünen Heid,
Когда я вчера одиноко шел по зеленому, зеленому вереску,
Kam ein junger Jägersmann, trug ein grünes, grünes Kleid.
Пришел молодой человек-охотник, одетый в зеленое, зеленое платье.
Ja grün ist die Heide, die Heide ist grün,
Да зеленая пустошь, пустошь зеленая,
Aber rot sind die Rosen, wenn sie da blühn.
Но красные - это розы, когда они там цветут.
Wo die grünen Tannen steh'n, ist so weich das grüne Moos,
Там, где стоят зеленые ели, так мягок зеленый мох,
Und da hat er mich geküßt, und ich saß auf seinem Schoß.
И вот он поцеловал меня, а я сидела у него на коленях.
Ja grün ist die Heide, die Heide ist grün,
Да зеленая пустошь, пустошь зеленая,
Aber rot sind die Rosen, wenn sie da blühn.
Но красные - это розы, когда они там цветут.
Als ich dann nach Hause kam, hat die Mutter mich gefragt,
Потом, когда я вернулся домой, мама спросила меня,
Wo ich war die ganze Zeit, und ich hab es nicht gesagt.
Где я был все это время, и я не сказал.
Ja grün ist die Heide, die Heide ist grün,
Да зеленая пустошь, пустошь зеленая,
Aber rot sind die Rosen, wenn sie da blühn.
Но красные - это розы, когда они там цветут.
Was die grüne Heide weiß, geht die Mutter gar nichts an,
То, что знает зеленая пустошь, не имеет никакого отношения к матери,
Niemand weiß es außer mir und dem grünen Jägersmann.
Никто не знает, кроме меня и зеленого Охотника.
Ja grün ist die Heide, die Heide ist grün,
Да зеленая пустошь, пустошь зеленая,
Aber rot sind die Rosen, wenn sie da blühn.
Но красные - это розы, когда они там цветут.






Attention! Feel free to leave feedback.