Richard Tauber - Don't Be Cross - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Tauber - Don't Be Cross




Don't Be Cross
Не сердись
She was the miller's daughter fair,
Жила-была прекрасная дочь мельника,
Oft to the old mill window there
Часто к окошку старой мельницы
Came a fisher lad to woo,
Приходил рыбак, чтоб ухаживать,
Vowing his heart was fond and true,
Клялся, что сердце его пылко и верно,
But the maid was cold and proud,
Но дева была холодна и горда,
Laughed at him and all he vowed.
Смеялась над ним и над всем, что он клялся.
When he begged her "Be my bride!"
Когда он молил её: "Будь моей женой!",
Scornfully she replied,
Презрительно она отвечала,
Don't be cross, it cannot be.
Не сердись, этому не бывать.
Don't be cross, dear one, with me.
Не сердись, милая, на меня.
I can never share your lot,
Я не могу разделить твою судьбу,
But still, but still
Но всё же, но всё же
Forget me not.
Не забывай меня.
She is the miller's daughter still,
Она всё ещё дочь мельника,
Wooers have somehow passed the mill,
Ухажёры как-то миновали мельницу,
Not so youthful as of yore,
Уже не так юна, как прежде,
She is cold and proud no more.
Она больше не холодна и не горда.
When she sees her old love pass,
Когда она видит, как проходит её прежняя любовь,
From her window smiles the lass,
Из окна улыбается девушка,
But to her glances and her sighs
Но на её взгляды и вздохи
Merrily he replies,
Весело он отвечает,
Don't be cross, it cannot be,
Не сердись, этому не бывать.
Don't be cross, dear one, with me.
Не сердись, милая, на меня.
I can never share your lot,
Я не могу разделить твою судьбу,
But still, but still,
Но всё же, но всё же,
Forget me not.
Не забывай меня.
Don't be cross, it cannot be.
Не сердись, этому не бывать.
But still, but still,
Но всё же, но всё же,
Forget me not.
Не забывай меня.





Writer(s): Peter Carroll, Carl Zeller


Attention! Feel free to leave feedback.