Richard Tauber - Freunde, das leben ist lebenswert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Tauber - Freunde, das leben ist lebenswert




Das wird mein Abschiedslied wenn ich zu früh geh!
Это будет моя прощальная песня, если я уйду слишком рано!
1Es kann passieren, dass ich bald vor Gottes Tür steh!
1ЭТО может случиться так, что я скоро окажусь за дверью Бога!
Ich hab ständig das Gefühl, dass ich nicht alt werde.
Я постоянно чувствую, что не старею.
Anstatt wie ein Hund lieber wie ein Mann sterbe.
Вместо того, чтобы умереть как собака, лучше умереть как человек.
Hab den Sinn verloren, die Depressionen gefunden.
Потерял рассудок, обрел депрессию.
Warum ich geh erkennst du dann an meinen Wunden.
Почему я ухожу, тогда ты узнаешь о моих ранах.
Ich hab los gelassen genieß den freien Fall.
Я отпустил наслаждайся свободным падением.
Ob ich ein Egoist war?
Был ли я эгоистом?
Man auf keinen Fall!
Вы ни в коем случае!
Hab mich aufgegeben für viele Menschen hier.
Бросил меня ради многих людей здесь.
Vielleicht verstehst du mich, wenn du mal älter wirst.
Может быть, ты поймешь меня, когда станешь старше.
Ich war früh Erwachsen, ich hatte keine Wahl!
Я рано повзрослела, у меня не было выбора!
Ich hatte keinen Plan. Fuck ich hat nur meine Mum.
У меня не было никакого плана. Черт возьми, у меня есть только моя мама.
Wusste gleich von Anfang an das ich ein Kämpfer bin.
Знал с самого начала, что я боец.
Wusste nicht, dass ich es irgendwann zu etwas bring.
Не знал, что когда-нибудь доведу это до чего-нибудь.
Bin nicht sicher wann das ganze hier ein Ende nimmt.
Не уверен, когда все это закончится.
Doch du musst wissen wer ich war wenn ich am Ende bin!
Но ты должен знать, кем я был, когда я в конце концов окажусь!
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wennn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, если буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда я лежу на земле. Я не могу объяснить тебе, почему это тянет меня наверх.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, когда буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда ты мне понадобишься. Пожалуйста, скажи мне, на что я должен жить, иначе я сдамся!
Und bitte trauer nicht, es geht es gut Mum!
И, пожалуйста, не горюй, все в порядке, мама!
Weil ich die abgefuckte Erde hier verflucht hab.
Потому что я проклял эту чертову землю здесь.
Auf einer weißen Weste kannst du jeden Fleck seh·n. Wie soll sie sauber bleiben wenn du durch den Dreck gehst?
На белом жилете вы можете увидеть каждое пятнышко·n. Как она должна оставаться чистой, когда ты идешь по грязи?
Ich machte Fehler, ja! Doch was habt ihr gemacht?
Я совершил ошибку, да! Но что вы сделали?
Ihr konntet Witze reißen, doch ich hab nie gelacht! Hab die Schmerzen in mich reingefressen, ja! Ihr wolltet mich verändern, doch mich hielten keine Fesseln.
Вы могли шутить, но я никогда не смеялся! Въелась в меня боль, да! Вы хотели изменить меня, но меня не держали оковы.
Ich kam alleine und so geh ich auch!
Я пришел один, и так я тоже иду!
Hab gesagt:"Die nächste Scheibe wird mein Lebenslauf!" Konnte meine Gefühle nur auf die Tracks packen. Doch hab gelernt ich kann es hier nicht jedem recht machen!
Я сказал:"Следующий диск станет моим резюме!" Мог просто упаковать свои чувства в треки. Но я узнал, что я не могу сделать это правильно для всех здесь!
So viele Feine die mich nicht kennen. Wo ich schon war kann dir nicht einmal der Wind nennen. Was ich gesagt hab hatte alles einen Sinn. Ich hab auf mein Herz gehört die anderen waren blind.
Так много прекрасных, которые меня не знают. Там, где я уже был, тебя даже ветром не назовешь. В том, что я сказал, все имело смысл. Я прислушался к своему сердцу, остальные были слепы.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, когда буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда я лежу на земле. Я не могу объяснить тебе, почему это тянет меня наверх.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wennn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, если буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда ты мне понадобишься. Пожалуйста, скажи мне, на что я должен жить, иначе я сдамся!
Ich hab meine Seele nie verkauft!
Я никогда не продавал свою душу!
Bevor du sie mir nimmst geb ich lieber auf.
Прежде чем ты возьмешь их у меня, я лучше сдамся.
Ich hab die Schnauze voll und geh. Dich zu verlieren glaub mir tat mir so weh!
Набью морду и уйду. Потеря тебя поверь, мне было так больно!
Ich weiß nicht mehr warum und wieso. Weiß nicht wohin, ich wünsche mir den Tod. Hab gekämpft, denn ich wollte hier nicht geh·n. Doch niemand konnte mich versteh·n.
Я уже не знаю почему и почему. Не знаю куда, я желаю смерти. Я боролся, потому что не хотел идти сюда·н. Но никто не мог меня понять*н.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, когда буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда я лежу на земле. Я не могу объяснить тебе, почему это тянет меня наверх.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Пожалуйста, помоги мне! Я не справлюсь, когда буду один!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Помоги мне! Когда мои силы уже не будут со мной.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Помоги мне! Будь рядом со мной, когда ты мне понадобишься. Пожалуйста, скажи мне, на что я должен жить, иначе я сдамся!





Writer(s): Lehar Franz, Loehner Beda Fritz, Knepler Paul


Attention! Feel free to leave feedback.