Lyrics and translation Richard Tauber - Lover, Come Back To Me
I
let
you
Я
позволяю
тебе
...
We
broke
the
ties
that
bind
Мы
разорвали
узы,
которые
связывают
нас.
I
wanted
to
forget
you
Я
хотел
забыть
тебя
And
leave
the
past
behind
И
оставить
прошлое
позади.
Still,
the
magic
of
the
night
I
met
you
Тем
не
менее,
магия
той
ночи,
когда
я
встретил
тебя.
Seems
to
stay
forever
in
my
mind
Кажется,
это
навсегда
останется
в
моей
памяти.
The
sky
was
blue
Небо
было
голубым.
And
high
above
И
высоко
над
головой.
The
moon
was
new
Луна
была
нова.
And
so
was
love
Как
и
любовь.
This
eager
heart
of
mine
was
singing
Мое
нетерпеливое
сердце
пело.
Lover
where
can
you
be
Любимая
где
ты
можешь
быть
You
came
at
last
Наконец-то
ты
пришел.
Love
had
its
day
У
любви
был
свой
день.
That
day
is
past
Этот
день
прошел.
You've
gone
away
Ты
ушел.
This
aching
heart
of
mine
is
singing
Мое
ноющее
сердце
поет.
Lover
come
back
to
me
Любимый
вернись
ко
мне
When
I
remember
every
little
thing
Когда
я
помню
каждую
мелочь
...
You
used
to
do
Раньше
так
и
было
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко.
Every
road
I
walk
along
Каждую
дорогу,
по
которой
я
иду.
I
walk
along
with
you
Я
иду
вместе
с
тобой.
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
я
одинок.
The
sky
is
blue
Небо
голубое.
The
night
is
cold
Ночь
холодна.
The
moon
is
new
Луна
только
что
взошла.
But
love
is
old
Но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here
И
пока
я
жду
здесь
...
This
heart
of
mine
is
singing
Мое
сердце
поет.
Lover
come
back
to
me
Любимый
вернись
ко
мне
When
I
remember
every
little
thing
Когда
я
помню
каждую
мелочь
...
You
used
to
do
Раньше
так
и
было
I
grow
lonely
Мне
становится
одиноко.
Every
road
I
walk
along
Каждую
дорогу,
по
которой
я
иду.
I
walk
along
with
you
Я
иду
вместе
с
тобой.
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
я
одинок.
The
sky
is
blue
Небо
голубое.
The
night
is
cold
Ночь
холодна.
The
moon
is
new
Луна
только
что
взошла.
But
love
is
old
Но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here
И
пока
я
жду
здесь
...
This
heart
of
mine
is
singing
Мое
сердце
поет.
Lover
come
back
to
me
Любимый
вернись
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg
Attention! Feel free to leave feedback.