Richard Thompson feat. Linda Thompson - Dimming Of The Day / Dargai - Edit - translation of the lyrics into German




Dimming Of The Day / Dargai - Edit
Verlöschen des Tages / Dargai - Bearbeitung
This old house is falling down around my ears
Dieses alte Haus fällt um meine Ohren zusammen
I'm drowning in a river of my tears
Ich ertrinke in einem Fluss meiner Tränen
When all my will is gone you hold me sway
Wenn all mein Wille verschwunden ist, hältst du mich im Bann
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich beim Verlöschen des Tages
You pulled me like the moon
Du ziehst mich an, wie der Mond
Pulls on the tide
die Gezeiten zieht
You know just where I keep my better side
Du weißt genau, wo ich meine bessere Seite verstecke
What days have come to keep us far apart
Welche Tage sind gekommen, um uns weit voneinander zu trennen
A broken promise or a broken heart
Ein gebrochenes Versprechen oder ein gebrochenes Herz
Now all the bonny birds have wheeled away
Nun sind all die schönen Vögel weggeflogen
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich beim Verlöschen des Tages
Come the night you're only what I want
Komm die Nacht, du bist alles, was ich will
Come the night you could be my confidant
Komm die Nacht, du könntest meine Vertraute sein
I see you the street and in company
Ich sehe dich auf der Straße und in Gesellschaft
Why don't you come and rest your mind with me
Warum kommst du nicht und ruhst deinen Geist bei mir aus
I'm living for the night we steal away
Ich lebe für die Nacht, die wir uns stehlen
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich beim Verlöschen des Tages
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich beim Verlöschen des Tages





Writer(s): Richard Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.