Richard Thompson - Am I Wasting My Love on You? - translation of the lyrics into German




Am I Wasting My Love on You?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Oh I can't get started, and I'm broken hearted
Oh, ich komme nicht in Gang, und mein Herz ist gebrochen
You smile so sweet but you're fast on your feet
Du lächelst so süß, aber bist flink auf den Beinen
Do you want me to catch you, or just get near?
Willst du, dass ich dich fange, oder nur näherkomme?
Should I chase you forever? I think I got the idea
Soll ich dich ewig jagen? Ich glaube, ich hab's kapiert
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Must be better things I can do
Es muss doch Besseres geben, was ich tun kann
Oh I went to a party, you were standing there
Oh, ich ging zu einer Party, du standest da
You looked so retiring with that fruit in your hair
Du sahst so zurückhaltend aus mit dieser Frucht im Haar
I said "What gives?" and you said "I do"
Ich fragte: "Was soll das?", und du sagtest: "Ich tu's"
And that was the last sense I ever got from you
Und das war der letzte Funken Verstand, den ich je von dir mitbekam
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Must be better things I can do
Es muss doch Besseres geben, was ich tun kann
Well I'm wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Nun, ich verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe an dich
Wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe an dich
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Must be better things I can do
Es muss doch Besseres geben, was ich tun kann
I went to your house, and I drank your tea
Ich kam zu dir nach Hause und trank deinen Tee
We were getting very cosy on Greek philosophy
Wir machten es uns sehr gemütlich bei griechischer Philosophie
You chewed on my ear and when I begged for more
Du kautest an meinem Ohr, und als ich um mehr bettelte
You went off to bed, barricaded the door
Gingst du ins Bett, verbarrikadiertest die Tür
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Am I wasting my love on you?
Verschwende ich meine Liebe an dich?
Must be better things I can do
Es muss doch Besseres geben, was ich tun kann
Than wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Als meine Liebe zu verschwenden, meine Liebe zu verschwenden, meine Liebe an dich zu verschwenden
Am I wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Verschwende ich meine Liebe, verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe an dich
I'm wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Ich verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe an dich
Am I wasting my love, wasting my love, wasting my love on you
Verschwende ich meine Liebe, verschwende meine Liebe, verschwende meine Liebe an dich





Writer(s): Richard Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.