Lyrics and translation Richard Thompson - Can't Win
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
started
to
cry,
they
put
gin
in
my
cup
Я
заплакал,
мне
подлили
Джина.
I
started
to
crawl,
and
they
swaddled
me
up
Я
начал
ползти,
и
они
спеленали
меня.
I
got
up
and
run,
they
said,
"Easy,
son
Я
встал
и
побежал,
они
сказали:
"полегче,
сынок
Play
up,
play
the
game"
Играй,
играй
в
эту
игру".
They
told
me
to
think
and
forget
what
I'd
heard
Они
сказали
мне
думать
и
забыть
то,
что
я
слышал.
They
told
me
to
lie
and
they
questioned
my
word
Они
говорили
мне
лгать
и
подвергали
сомнению
мои
слова.
They
told
me
to
fail,
better
sink
than
sail
Они
сказали
мне
потерпеть
неудачу,
лучше
потонуть,
чем
уплыть.
Just
play
the
game
Просто
играй
в
эту
игру.
Oh,
towers
will
tumble
and
locusts
will
visit
the
land
О,
башни
рухнут,
и
саранча
посетит
Землю.
Oh,
a
curse
on
your
house
and
your
children
and
a
fruit
of
your
hand
О,
проклятие
твоему
дому,
твоим
детям
и
плоду
твоих
рук!
They
said,
"You
can't
win,
you
can't
win
Они
говорили:
"тебе
не
победить,
тебе
не
победить
You
sweat
blood,
you
give
in
Ты
истекаешь
кровью,
ты
сдаешься.
You
can't
win,
you
can't
win
Ты
не
можешь
победить,
ты
не
можешь
победить.
Turn
the
cheek,
take
it
on
the
chin"
Подставь
щеку,
возьми
ее
за
подбородок".
"And
don't
you
dare
do
this,
don't
you
dare
do
that
"И
не
смей
делать
это,
не
смей
делать
то
We
shoot
down
dreams,
we
stiletto
in
the
back
Мы
сбиваем
мечты,
мы
стреляем
стилетом
в
спину.
Oh
the
nerve
of
some
people,
the
nerve
of
some
people
О,
нерв
некоторых
людей,
нерв
некоторых
людей
The
nerve
of
some
people,
I
don't
know
who
you
think
you
are
Нервы
некоторых
людей,
я
не
знаю,
кем
вы
себя
возомнили.
Who
you
think
you
are"
Кем
ты
себя
возомнил?
Oh,
what
kind
of
mother
would
hamstring
her
sons?
О,
что
за
мать
будет
мучить
своих
сыновей?
Throw
sand
in
their
eyes
and
put
ice
on
their
tongues
Бросьте
им
песок
в
глаза
и
положите
лед
на
их
языки.
Ah,
better
to
leave
than
stay
here
and
grieve
Ах,
лучше
уйти,
чем
оставаться
здесь
и
горевать.
And
play
the
game
И
играть
в
эту
игру.
Don't
waken
the
dead
as
you
sleepwalk
around
Не
буди
мертвых,
когда
ходишь
во
сне.
If
you
have
a
dream,
brother,
hush,
not
a
sound
Если
тебе
снится
сон,
брат,
молчи,
ни
звука.
Just
stand
there
and
rust,
die
if
you
must
Просто
стой
там
и
ржавей,
умри,
если
должен.
But
play
the
game
Но
играй
в
игру.
Oh,
if
we
can't
have
it
О,
если
мы
не
можем
этого
получить
Why
should
a
wretch
like
you?
Зачем
такому
негодяю,
как
ты?
Oh,
it
was
drilled
in
our
heads
О,
это
было
вбито
в
наши
головы.
Now
we
drill
it
into
your
head
too
Теперь
мы
вдолбим
это
в
твою
голову.
They
said,
"You
can't
win,
you
can't
win
Они
говорили:
"тебе
не
победить,
тебе
не
победить
You
sweat
blood,
you
give
in
Ты
истекаешь
кровью,
ты
сдаешься.
You
can't
win,
you
can't
win
Ты
не
можешь
победить,
ты
не
можешь
победить.
Turn
the
cheek,
take
it
on
the
chin"
Подставь
щеку,
возьми
ее
за
подбородок".
"Don't
you
dare
do
this,
don't
you
dare
do
that
"Не
смей
делать
это,
не
смей
делать
то
We
shoot
down
dreams,
we
stiletto
in
the
back
Мы
сбиваем
мечты,
мы
стреляем
стилетом
в
спину.
Oh,
the
nerve
of
some
people,
the
nerve
of
some
people
О,
нерв
некоторых
людей,
нерв
некоторых
людей
The
nerve
of
some
people,
I
don't
know
who
you
think
you
are"
Нервы
некоторых
людей,
я
не
знаю,
кем
ты
себя
возомнил.
The
nerve
of
some
people,
the
nerve
of
some
people
Нерв
некоторых
людей,
нерв
некоторых
людей
The
nerve
of
some
people,
the
nerve
of
some
people
Нерв
некоторых
людей,
нерв
некоторых
людей
The
nerve
of
some
people,
the
nerve
of
some
people
Нерв
некоторых
людей,
нерв
некоторых
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.