Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooksferry Queen
Königin von Cooksferry
Well
there's
a
house
in
an
alley
Nun,
da
ist
ein
Haus
in
einer
Gasse
In
the
squats
and
low-rise
In
den
besetzten
Häusern
und
Flachbauten
Of
a
town
with
no
future
Einer
Stadt
ohne
Zukunft
But
that's
where
my
future
lies
Aber
da
liegt
meine
Zukunft
It's
a
secret,
but
no
secret
Es
ist
ein
Geheimnis,
doch
kein
Geheimnis
It's
a
rule,
but
no
rule
Es
ist
eine
Regel,
doch
keine
Regel
Where
you
find
the
darkest
avenue
Wo
du
die
dunkelste
Allee
findest
There
you'll
find
the
brightest
jewel
Dort
wirst
du
das
hellste
Juwel
finden
Now
my
name
it
is
Mulvaney
Nun,
mein
Name
ist
Mulvaney
And
I'm
known
quite
famously
Und
ich
bin
ziemlich
berühmt
People
speak
my
name
in
whispers
Die
Leute
flüstern
meinen
Namen
What
higher
praise
can
there
be
Welch
höheres
Lob
kann
es
geben
But
I'd
trade
my
fine
mohair
Aber
ich
würde
meinen
feinen
Mohair
eintauschen
For
tied-dyes
and
faded
jeans
Gegen
Batikhemden
und
verblichene
Jeans
If
she
wanted
me
some
other
way
Wenn
sie
mich
anders
wollte
She's
my
Cooksferry
Queen
Sie
ist
meine
Königin
von
Cooksferry
She
gave
me
one
pill
to
get
bigger
Sie
gab
mir
eine
Pille,
um
größer
zu
werden
She
gave
me
one
pill
to
get
small
Sie
gab
mir
eine
Pille,
um
klein
zu
werden
I
saw
snakes
dancing
all
around
her
feet
Ich
sah
Schlangen
um
ihre
Füße
tanzen
And
dead
men
coming
throught
the
wall
Und
Tote
durch
die
Wand
kommen
Well
I'm
the
prince
of
this
parish
Nun,
ich
bin
der
Prinz
dieser
Gemeinde
I've
been
ruthless
and
I've
been
mean
Ich
war
rücksichtslos
und
ich
war
gemein
But
she
blew
my
mind
as
she
opened
my
eyes
Aber
sie
hat
mich
umgehauen,
als
sie
mir
die
Augen
öffnete
She's
my
Cooksferry
Queen
Sie
ist
meine
Königin
von
Cooksferry
Well
she's
got
every
rare
perfection
Nun,
sie
besitzt
jede
seltene
Perfektion
All
her
looks
beyond
compare
All
ihre
Schönheit
ist
unvergleichlich
She's
got
dresses
that
seem
to
float
in
the
wind
Sie
hat
Kleider,
die
im
Wind
zu
schweben
scheinen
Pre-Raphaelite
curls
in
her
hair
Präraffaelitische
Locken
in
ihrem
Haar
She
could
get
the
lame
to
walking
Sie
könnte
Lahme
zum
Gehen
bringen
She
could
get
the
blind
to
see
Sie
könnte
Blinde
zum
Sehen
bringen
She
could
make
wine
out
of
Thames
river
water
Sie
könnte
Wein
aus
Themsewasser
machen
She
could
make
a
believer
out
of
me
Sie
könnte
einen
Gläubigen
aus
mir
machen
Yes
I'd
trade
it
all
tomorrow
Ja,
ich
würde
alles
morgen
eintauschen
All
the
wicked
things
I've
been
All
die
schlimmen
Dinge,
die
ich
war
She's
my
bright
jewel
of
the
alley
Sie
ist
mein
helles
Juwel
der
Gasse
She's
my
Cooksferry
Queen
Sie
ist
meine
Königin
von
Cooksferry
Yes
I'd
trade
it
all
tomorrow
Ja,
ich
würde
alles
morgen
eintauschen
All
the
wicked
things
I've
been
All
die
schlimmen
Dinge,
die
ich
war
She's
my
bright
jewel
of
the
alley
Sie
ist
mein
helles
Juwel
der
Gasse
She's
my
Cooksferry
Queen
Sie
ist
meine
Königin
von
Cooksferry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.