Lyrics and translation Richard Thompson - Crazy Man Michael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Man Michael
Безумный Майкл
Within
the
fire
and
out
upon
the
sea
В
огне
и
в
море,
моя
дорогая,
Crazy
man
Michael
was
walking
Бродил
безумный
Майкл.
He
met
with
a
raven
with
eyes
black
as
coals
Он
встретил
ворона
с
глазами,
как
уголь,
And
shortly
they
were
a-talking
И
вскоре
они
разговаривали.
Your
future,
your
future
I
would
tell
to
you
Твоё
будущее,
твоё
будущее
я
тебе
расскажу,
Your
future
you
often
have
asked
me
Твоё
будущее
ты
часто
спрашивал
у
меня,
Your
true
love
will
die
by
your
own
right
hand
Твоя
возлюбленная
умрёт
от
твоей
руки,
And
crazy
man
Michael
will
cursèd
be
И
безумный
Майкл
будет
проклят.
Michael
he
ranted
and
Michael
he
raved
Майкл
неистовствовал,
и
Майкл
бредил,
And
beat
up
the
four
winds
with
his
fists
o
И
бил
кулаками
четыре
ветра.
He
laughed
and
he
cried,
he
shouted
and
he
swore
Он
смеялся
и
плакал,
кричал
и
ругался,
For
his
mad
mind
had
trapped
him
with
a
kiss
o
Ибо
безумный
разум
пленил
его
поцелуем.
You
speak
with
an
evil,
you
speak
with
a
hate
Ты
говоришь
со
злобой,
ты
говоришь
с
ненавистью,
You
speak
for
the
devil
that
haunts
me
Ты
говоришь
за
дьявола,
который
преследует
меня.
For
is
she
not
the
fairest
in
all
the
broad
land
Разве
она
не
прекраснейшая
во
всей
земле?
Your
sorcerer′s
words
are
to
taunt
me
Твои
колдовские
слова
— лишь
насмешка.
He
took
out
his
dagger
of
fire
and
of
steel
Он
достал
свой
кинжал
из
огня
и
стали,
And
struck
down
the
raven
through
the
heart
o
И
пронзил
ворона
в
самое
сердце.
The
bird
fluttered
long
and
the
sky
it
did
spin
Птица
долго
трепыхалась,
и
небо
закружилось,
And
the
cold
earth
did
wonder
and
startle
И
холодная
земля
удивилась
и
вздрогнула.
O
where
is
the
raven
that
I
struck
down
dead
О,
где
же
ворон,
которого
я
заколол
насмерть,
And
here
did
lie
on
the
ground
o
И
который
здесь
лежал
на
земле?
I
see
that
my
true
love
with
a
wound
so
red
Я
вижу
свою
возлюбленную
с
раной
кровавой,
Where
her
lover's
heart
it
did
pound
o
Там,
где
билось
сердце
её
возлюбленного.
Crazy
man
Michael
he
wanders
and
calls
Безумный
Майкл
бродит
и
зовёт,
And
talks
to
the
night
and
the
day
o
И
говорит
с
ночью
и
днём.
But
his
eyes
they
are
sane
and
his
speech
it
is
plain
Но
глаза
его
ясны,
и
речь
его
понятна,
And
he
longs
to
be
far
away
o
И
он
жаждет
быть
далеко
отсюда.
Michael
he
whistles
the
simplest
of
tunes
Майкл
насвистывает
простейшие
мелодии,
And
asks
of
the
wild
wolves
their
pardon
И
просит
прощения
у
диких
волков.
For
his
true
love
is
flown
into
every
flower
grown
Ибо
его
возлюбленная
превратилась
в
каждый
цветок,
And
he
must
be
keeper
of
the
garden
И
он
должен
быть
хранителем
сада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson, Dave Swarbrick
Attention! Feel free to leave feedback.