Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dad's Gonna Kill Me
Papa wird mich umbringen
Out
in
the
desert
there's
a
soldier
lying
dead
Draußen
in
der
Wüste
liegt
ein
toter
Soldat
Vultures
pecking
the
eyes
out
of
his
head
Geier
picken
ihm
die
Augen
aus
dem
Kopf
Another
day
that
could
have
been
me
there
instead
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
es
mich
hätte
treffen
können.
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
You
hit
the
booby
trap
and
you're
in
pieces
Du
trittst
auf
die
Sprengfalle
und
liegst
in
Stücken
With
every
bullet
your
risk
increases
Mit
jeder
Kugel
steigt
dein
Risiko
Old
Ali
Baba,
he's
a
different
species
Der
alte
Ali
Baba,
der
ist
eine
andere
Spezies
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
I'm
dead
meat
in
my
HumV
Frankenstein
Ich
bin
ein
toter
Mann
in
meinem
HumV
Frankenstein
I
hit
the
road
block,
God
knows
I
never
hit
the
mine
Ich
bin
auf
die
Straßensperre
gefahren,
Gott
sei
Dank
nicht
auf
die
Mine.
The
dice
rolled
and
I
got
lucky
this
time
Die
Würfel
fielen
und
diesmal
hatte
ich
Glück
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
I've
got
a
wife,
a
kid,
another
on
the
way
Ich
habe
eine
Frau,
ein
Kind,
ein
weiteres
ist
unterwegs
I
might
get
home
if
I
can
live
through
today
Vielleicht
komme
ich
nach
Hause,
wenn
ich
heute
überlebe
Before
I
came
out
here
I
never
used
to
pray
Bevor
ich
hierher
kam,
habe
ich
nie
gebetet
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dad's
in
a
bad
mood,
Dad's
got
the
blues
Papa
hat
schlechte
Laune,
Papa
hat
den
Blues
It's
someone
else's
mess
that
I
didn't
choose
Es
ist
der
Mist
eines
anderen,
den
ich
nicht
gewählt
habe
At
least
we're
winning
on
the
Fox
Evening
News
Wenigstens
gewinnen
wir
in
den
Fox
Abendnachrichten
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Dawn
Patrol
went
out
and
didn't
come
back
Die
Morgenpatrouille
zog
aus
und
kam
nicht
zurück
Hug
the
wire
and
pray
like
I
told
you,
Mac
Drück
dich
an
den
Draht
und
bete,
wie
gesagt,
Kumpel.
Or
they'll
be
shovelling
bits
of
you
into
a
sack
Sonst
schaufeln
sie
deine
Einzelteile
in
einen
Sack
Dad's
Gonna
Kill
Me.
Papa
wird
mich
umbringen.
And
who's
that
stranger
walking
in
my
dreams
Und
wer
ist
dieser
Fremde,
der
in
meinen
Träumen
geht
And
whose
that
stranger
cast
a
shadow
'cross
my
heart
Und
wer
ist
dieser
Fremde,
der
einen
Schatten
auf
mein
Herz
wirft?
And
who's
that
stranger,
I
dare
speak
his
name
Und
wer
ist
dieser
Fremde,
dessen
Namen
ich
zu
nennen
wage
Must
be
old
Death
a-walking
Das
muss
der
alte
Tod
sein,
der
da
geht
Must
be
old
Death
a-walking
Das
muss
der
alte
Tod
sein,
der
da
geht
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
7 muzzle
monkeys
standing
in
a
row
Sieben
Schießbudenfiguren
stehen
in
einer
Reihe
Standing
waiting
for
The
Sandbox
to
blow
Stehen
da
und
warten,
dass
der
Sandkasten
explodiert
Sitting
targets
in
the
wild
west
show
Sitzende
Ziele
in
der
Wildwest-Show
Nobody
loves
me
here
Niemand
liebt
mich
hier
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Another
angel
got
his
wings
this
week
Ein
weiterer
Engel
hat
diese
Woche
seine
Flügel
bekommen
Charbroiled
with
his
own
Willie
Pete
Gegrillt
mit
seinem
eigenen
Willie
Pete
Nobody's
dying
if
you
speak
double-speak
Niemand
stirbt,
wenn
du
Doppelsprech
sprichst
Dad's
Gonna
Kill
Me
Papa
wird
mich
umbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard John (gb1) Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.