Lyrics and translation Richard Thompson - Francesca
Who
shook
the
stars
from
her
eyes
Кто
стряхнул
звезды
с
ее
глаз?
Who
shook
the
stars
from
her
eyes
Кто
стряхнул
звезды
с
ее
глаз?
Who
took
the
shine
Кто
взял
блеск
Made
water
out
of
wine
Сделал
воду
из
вина.
And
left
her
alone
in
the
world
И
оставил
ее
одну
в
этом
мире.
Who
put
a
cloak
round
her
soul
Кто
накинул
плащ
на
ее
душу
Who
put
a
cloak
round
her
soul
Кто
накинул
плащ
на
ее
душу
Who
stole
the
prize
Кто
украл
приз?
That
glittered
in
her
eyes
Это
сверкало
в
ее
глазах.
And
left
her
the
fool
of
the
world
И
оставил
ее
в
дураках.
Who's
going
to
save
you
now
Кто
теперь
спасет
тебя
Who's
going
to
save
you
now
Кто
теперь
спасет
тебя
It
takes
guts
to
put
your
hand
up
Нужно
мужество,
чтобы
поднять
руку.
To
risk
it
all
and
stand
up
to
the
Рискнуть
всем
и
противостоять
...
Tongue
twisters
Скороговорки
Campaign
of
whispers
Кампания
шепота
Who
dragged
her
name
Кто
вытащил
ее
имя
Through
the
dirt
Сквозь
грязь
Who
dragged
her
name
Кто
вытащил
ее
имя
Through
the
dirt
Сквозь
грязь
Trampled
it
down
Растоптали
его.
Burned
it
to
the
ground
Сжег
дотла.
Left
her
the
orphan
of
the
world
Оставил
ее
сиротой
мира.
Who
put
that
twist
in
her
vows
Кто
вложил
этот
поворот
в
ее
клятвы
Who
put
that
twist
in
her
vows
Кто
вложил
этот
поворот
в
ее
клятвы
Who
took
her
speech
Кто
забрал
ее
речь
Bent
it
out
of
reach
Согнул
его
так,
чтобы
он
не
мог
дотянуться.
Put
out
the
light
of
the
world
Погаси
свет
мира.
Who
laid
her
down,
took
her
rose
Кто
уложил
ее,
взял
ее
розу?
Who
laid
her
down,
took
her
rose
Кто
уложил
ее,
взял
ее
розу?
Who
took
her
flower
Кто
забрал
ее
цветок
Now
she
charges
by
the
hour
Теперь
она
платит
по
часам.
Left
her
the
whore
of
the
world
Оставил
ее
шлюхой
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.