Lyrics and translation Richard Thompson - Gypsy Love Songs
Tropical
night,
Malaria
moon
Тропическая
ночь,
малярийная
Луна
Dying
stars
of
the
silver
screen
Умирающие
звезды
серебряного
экрана
She
danced
that
famous
Gypsy
dance
Она
танцевала
этот
знаменитый
цыганский
танец.
With
a
hole
in
her
tambourine
С
дыркой
в
бубне.
I
was
young
enough
and
dumb
enough
Я
был
достаточно
молод
и
глуп.
I
swallowed
down
my
Mickey
Finn
Я
проглотил
своего
Микки
Финна.
She'd
hijacked
a
few
hearts
all
right
Она
похитила
несколько
сердец,
да.
I
went
into
a
tailspin
Я
вошел
в
штопор.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
stir
it
up
again
Не
надо
больше
ничего
ворошить.
I
put
my
arm
around
her
waist
Я
обнял
ее
за
талию.
Says
she,
young
man,
you're
getting
warm
Она
говорит:
"молодой
человек,
вы
становитесь
теплее".
The
room
was
going
somewhere
without
me
Комната
куда-то
исчезла
без
меня.
And
she
laughed
as
she
read
my
palm
Она
смеялась,
читая
по
моей
ладони.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
stir
it
up
again
Не
надо
больше
ничего
ворошить.
Stillborn
love,
passionate
dreams,
pitiful
greed
Мертворожденная
любовь,
страстные
мечты,
жалкая
жадность.
And
the
silver
tongues
of
the
tinker
girls
И
серебряные
язычки
дудочниц.
Who
throw
their
book
of
life
at
you
Кто
бросает
в
тебя
свою
книгу
жизни
But
don't
know
how
to
read
Но
я
не
умею
читать.
She
was
third
generation
Transylvanian
Она
была
Трансильванкой
в
третьем
поколении.
I
was
the
seventh
son
of
a
seventh
son
Я
был
седьмым
сыном
седьмого
сына.
I
begged
the
band
don't
play
that
tune
Я
умолял
оркестр
не
играть
эту
мелодию
Please
don't
beguine
the
begun
Пожалуйста,
не
начинай
начатое.
When
I
awoke,
she'd
cut
and
run
Когда
я
проснулся,
она
сорвалась
с
места
и
убежала.
She
stole
my
blueprints
and
my
change
Она
украла
мои
чертежи
и
мелочь.
Just
a
horseshoe
and
a
note
on
the
bed
Только
подкова
и
записка
на
кровати.
And
all
it
said
was--strange
И
все,
что
он
сказал,
Было
...
странно.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
sing
me,
don't
sing
me,
don't
sing
me
Не
пой
мне,
не
пой
мне,
не
пой
мне.
No
more
gypsy
love
songs
Больше
никаких
цыганских
песен
о
любви.
Don't
stir
it
up
again
Не
надо
больше
ничего
ворошить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.