Lyrics and translation Richard Thompson - Hand of Kindness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand of Kindness
Длань доброты
Well
I
wove
the
rope
and
I
picked
the
spot
Я
сплел
веревку
и
выбрал
место,
Well
I
struck
out
my
neck
and
I
tightened
the
knot
Подставил
шею
и
затянул
петлю,
O
stranger,
stranger,
I'm
near
out
of
time
О,
незнакомка,
время
на
исходе,
You
stretch
out
your
hand,
I
stretched
out
mine
Ты
протянула
руку,
и
я
протянул
свою.
O
maybe
just
the
hand
of
kindness
О,
может
быть,
просто
длань
доброты,
Maybe
just
the
hand
of
kindness
Может
быть,
просто
длань
доброты,
Maybe
just
a
hand,
stranger
will
you
reach
me
in
time
Может
быть,
просто
рука,
незнакомка,
успеешь
ли
ты
вовремя?
Well
I
scuppered
the
ship
and
I
bent
the
rail
Я
потопил
корабль
и
сломал
перила,
Well,
I
cut
the
brakes
and
I
ripped
the
sail
Я
перерезал
тормоза
и
порвал
парус,
And
they
called
me
a
Jonah,
it's
a
sin
I
survived
Меня
называли
Ионой,
грешно,
что
я
выжил,
Well,
you
stretched
out
your
hand,
I
stretched
out
mine
Ты
протянула
руку,
и
я
протянул
свою.
Maybe
just
the
handof
kindness
Может
быть,
просто
длань
доброты,
Well,
maybe
just
the
hand
of
kindness
Может
быть,
просто
длань
доброты,
O
maybe
just
a
hand,
stranger
will
you
reach
me
in
time
О,
может
быть,
просто
рука,
незнакомка,
успеешь
ли
ты
вовремя?
O
shoot
that
old
horse
and
break
in
the
new
О,
пристрели
старую
лошадь
и
объезди
новую,
O
the
hung
are
many
and
the
living
are
few
О,
повешенных
много,
а
живых
мало,
I
see
your
intention,
here's
my
neck
on
the
line
Я
вижу
твое
намерение,
вот
моя
шея
на
плахе,
You
stretch
out
your
hand
I
stretched
out
mine
Ты
протянула
руку,
и
я
протянул
свою.
Well,
maybe
just
the
hand
of
kindness
Может
быть,
просто
длань
доброты,
O
maybe
just
the
hand
of
kindness
О,
может
быть,
просто
длань
доброты,
Well,
maybe
just
a
hand,
stranger
will
you
reach
me
in
time
Может
быть,
просто
рука,
незнакомка,
успеешь
ли
ты
вовремя?
O
maybe
just
the
hand
of
kindness
О,
может
быть,
просто
длань
доброты,
Well,
maybe
just
the
hand
of
kindness
Может
быть,
просто
длань
доброты,
Well,
maybe
just
a
hand,
stranger
will
you
reach
me
in
time
Может
быть,
просто
рука,
незнакомка,
успеешь
ли
ты
вовремя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.