Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Don't Leave
Zug, fahr nicht ab
She's
sitting
on
the
train,
the
train's
gonna
to
leave
Sie
sitzt
im
Zug,
der
Zug
wird
gleich
abfahren
Bags
in
her
hand,
tears
on
her
sleeve
Taschen
in
der
Hand,
Tränen
auf
dem
Ärmel
Banging
on
the
window
with
all
of
my
might
Ich
hämmere
mit
aller
Kraft
gegen
das
Fenster
But
she
won't
look
to
the
left
or
the
right
Aber
sie
schaut
weder
nach
links
noch
nach
rechts
We
had
a
fight
and
it
wasn't
pretty
Wir
hatten
einen
Streit
und
es
war
nicht
schön
Now
she's
leaving,
ain't
it
a
pity
Jetzt
geht
sie,
ist
das
nicht
schade
Going
to
wait
tables,
down
in
the
city
Sie
wird
Tische
bedienen,
unten
in
der
Stadt
Hold
that
red
light
one
more
minute
Halt
das
rote
Signal
noch
eine
Minute
auf
6:
18's
got
my
baby
in
it
Der
6:18er
hat
mein
Baby
drin
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Zug,
fahr
nicht
ab,
Herz,
zerbrich
nicht
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Zug,
fahr
nicht
ab,
Herz,
zerbrich
nicht
Mister
guard,
get
out
of
that
van
Herr
Schaffner,
kommen
Sie
aus
dem
Wagen
Wave
that
flag,
I'm
a
lonely
man
Winken
Sie
mit
der
Fahne,
ich
bin
ein
einsamer
Mann
Mister
driver,
hand
off
the
throttle
Herr
Lokführer,
Hand
vom
Gashebel
Or
I'll
shoot
my
luck,
lose
my
bottle
Sonst
fordere
ich
mein
Glück
heraus,
verliere
die
Nerven
One
more
minute,
I
can
talk
her
right
'round
Eine
Minute
noch,
ich
kann
sie
umstimmen
Get
her
size
sixes
back
on
the
ground
Ihre
Größe
39
wieder
auf
den
Boden
kriegen
Train
whistle
is
a
lonely
sound
Das
Pfeifen
des
Zuges
ist
ein
einsamer
Klang
I
didn't
mean
the
things
I
told
you
Ich
meinte
die
Dinge
nicht,
die
ich
dir
sagte
Empty
arms
waiting
to
hold
you
Leere
Arme
warten
darauf,
dich
zu
halten
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Zug,
fahr
nicht
ab,
Herz,
zerbrich
nicht
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Zug,
fahr
nicht
ab,
Herz,
zerbrich
nicht
She's
getting
off
the
train,
she'd
mad
and
sore
Sie
steigt
aus
dem
Zug,
sie
ist
wütend
und
verärgert
She
pokes
at
my
nose
with
the
old
southpaw
Sie
stößt
mir
mit
der
alten
Linken
gegen
die
Nase
Swings
and
misses,
turns
right
'round
Schlägt
und
verfehlt,
dreht
sich
sofort
um
I
catch
her
in
time
and
we
fall
to
the
ground
Ich
fange
sie
rechtzeitig
auf
und
wir
fallen
zu
Boden
She's
got
tears
but
she's
laughing
as
well
Sie
hat
Tränen,
aber
sie
lacht
auch
We
kiss
like
fools,
you
never
can
tell
Wir
küssen
uns
wie
Narren,
man
kann
nie
wissen
How
a
little
minute
can
cast
its
spell
Wie
eine
kleine
Minute
ihren
Zauber
wirken
kann
We
never
want
to
see
this
station
again
Wir
wollen
diesen
Bahnhof
nie
wieder
sehen
It's
a
sad
old
place
for
lonely
men
Es
ist
ein
trauriger
alter
Ort
für
einsame
Männer
Train,
train,
get
down
the
track
Zug,
Zug,
fahr
die
Strecke
runter
Hell,
you
can
leave
and
never
come
back
Verdammt,
du
kannst
abfahren
und
musst
nie
zurückkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.