Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Must I Plead
Warum muss ich flehen
All
your
bitterness
and
lies
All
deine
Bitterkeit
und
Lügen
Sting
like
tears
in
my
eyes
Stechen
wie
Tränen
in
meinen
Augen
And
a
thousand
lovesick
tunes
Und
tausend
liebeskranke
Lieder
Won't
wash
away
the
wounds
from
my
mind
Spülen
die
Wunden
nicht
aus
meinem
Sinn
You've
been
seen
around,
you're
a
news
sensation
Man
hat
dich
gesehen,
du
bist
Stadtgespräch
You
got
a
better
deal
and
you
took
his
invitation
Du
hast
ein
besseres
Angebot
bekommen
und
seine
Einladung
angenommen
You've
been
sitting
on
his
lap
and
taking
his
dictation
Du
hast
auf
seinem
Schoß
gesessen
und
sein
Diktat
entgegengenommen
Mercy,
we
used
to
love
all
day
and
drive
all
night
Ach,
wir
liebten
uns
den
ganzen
Tag
und
fuhren
die
ganze
Nacht
Mercy,
jealousy
used
to
whet
your
appetite
Ach,
Eifersucht
weckte
früher
deinen
Appetit
Mercy,
we
were
low
as
dogs
and
high
as
kites
Ach,
wir
waren
tief
wie
Hunde
und
hoch
wie
Drachen
Why
must
I
plead
with
you
darling,
Warum
muss
ich
dich
anflehen,
Liebling,
For
what's
already
mine
Um
das,
was
bereits
mein
ist
My
friends
are
indiscreet
Meine
Freunde
sind
indiskret
And
I
sing
myself
to
sleep
Und
ich
singe
mich
selbst
in
den
Schlaf
And
I
don't
mind
the
red
wine
Und
der
Rotwein
macht
mir
nichts
aus
Or
the
pickup
line
as
long
as
it's
cheap
Oder
der
Anmachspruch,
solange
er
billig
ist
I
ask
you
what
's
wrong,
and
you
say
I'm
all
yours
Ich
frage
dich,
was
los
ist,
und
du
sagst,
du
gehörst
ganz
mir
I
ask
who
your
friend
is,
and
you
say
Santa
Clause
Ich
frage,
wer
dein
Freund
ist,
und
du
sagst,
der
Weihnachtsmann
I
ask
you
to
come
home,
you
say
yoU're
tired
of
being
indoors
Ich
bitte
dich
nach
Hause
zu
kommen,
du
sagst,
du
hast
es
satt,
drinnen
zu
sein
Mercy,
you
know
you
signed
on
that
dotted
line
Ach,
du
weißt,
du
hast
auf
der
gepunkteten
Linie
unterschrieben
Mercy,
you
signed
yours
and
I
signed
mine
Ach,
du
hast
deine
unterschrieben
und
ich
meine
Mercy,
you
said
forever
till
the
end
of
time
Ach,
du
sagtest
für
immer
bis
ans
Ende
der
Zeit
Why
must
I
plead
with
you
darling,
Warum
muss
ich
dich
anflehen,
Liebling,
For
what's
already
mine
Um
das,
was
bereits
mein
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.