Lyrics and translation Richard Wagner, Astrid Varnay, Bamberg Symphony Orchestra & Ferdinand Leitner - Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) (Isolde)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) (Isolde)
Тристан и Изольда / Акт 3: "Тихо и нежно, как он улыбается" (Любовная смерть Изольды) (Изольда)
Mild
und
leise
wie
er
lächelt
Тихо
и
нежно,
как
он
улыбается,
Wie
das
Auge
hold
er
öffnet
Как
он
взор
открывает
ясный,
Seht
ihr's,
Freunde?
Видите,
друзья?
Seht
ihr's
nicht?
Разве
не
видите?
Immer
lichter
Все
светлей,
Wie
er
leuchtet
Как
он
сияет,
Sternumstrahlet
Звездами
озарен,
Hoch
sich
hebt
Ввысь
стремится,
Seht
ihr's
nicht?
Разве
не
видите?
Wie
das
Herz
ihm
mutig
schwillt
Как
сердце
в
нем
мужественно
бьется,
Voll
und
hehr
im
Busen
ihm
quillt
В
груди
его
полно
и
гордо
вздымается,
Wie
den
Lippen
wonnig
mild
Как
с
уст
его,
блаженно-нежных,
Süsser
Atem
sanft
entweht
Сладкое
дыханье
струится,
Freunde!
Seht!
Друзья!
Смотрите!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Чувствуете,
видите
ли
вы?
Höre
ich
nur
diese
Weise
Только
ли
я
одна
слышу
звуки
эти,
Die
so
wundervoll
und
leise
Что
дивно-нежно
и
тихо
Wonne
klagend
О
блаженстве
говорят,
Alles
sagend
Все
открывают,
Mild
versöhnend
Кротко
мирят,
Aus
ihm
tönend
Из
него
струятся,
In
mich
dringet
В
меня
проникают,
Auf
sich
schwinget
Парят
и
реют,
Hold
erhallend
Ясно
звуча,
Um
mich
klinget
Вокруг
меня
звенят,
Heller
schallend
Все
громче,
светлей,
Mich
umwallend
Меня
окружают.
Sind
es
Wellen
sanfter
Lüfte?
Это
волны
ласкового
ветерка?
Sind
es
Wogen
wonniger
Düfte?
Это
волны
дивных
ароматов?
Wie
sie
schwellen,
mich
umrauschen
Как
они
вздымаются,
меня
ласкают,
Soll
ich
atmen,
soll
ich
lauschen?
Дышать
ли
мне,
внимать
ли
мне?
Soll
ich
schlürfen,
untertauchen?
В
себя
ли
их
вобрать,
погрузиться?
Süss
in
Düften
mich
verhauchen
В
сладких
ароматах
раствориться,
In
dem
wogenden
Schwall
В
этом
волнующемся
потоке,
In
dem
tönenden
Schall
В
этом
звучащем
океане,
In
des
Weltatems
В
этом
дыхании
мира,
Wehendem
All
В
вихре
вселенной
Höchste
Lust
В
блаженстве
тая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.