Lyrics and translation Richard Wagner, Mario del Monaco & Carlo Franci - Lohengrin, WWV 75, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
In
fernem
Land,
unnahbar
euren
Schritten,
В
далекой
стране,
неприступной
вашим
шагам,
Liegt
eine
Burg,
die
Monsalvat
genannt;
Расположен
замок,
называемый
Монсальват;
Ein
lichter
Tempel
stehet
dort
inmitten,
Храм
света
стоит
там,
среди,
So
kostbar
als
auf
Erden
nichts
bekannt;
Так
дорого,
как
ничего
не
известно
на
земле;
Drin
ein
Gefäß
von
wundertät'gem
Segen
Внутри
сосуд
чудесного
благословения
Wird
dort
als
höchstes
Heiligtum
bewacht.
Охраняется
там
как
высшее
святилище.
Es
ward,
dass
sein
der
Menschen
reinste
pflegen,
Было
так,
что
его
чистейшее
воспитание
было
у
людей,
Herab
von
einer
Engelschar
gebracht.
Принесенный
сонмом
ангелов.
Alljährlich
naht
vom
Himmel
eine
Taube,
Ежегодно
с
неба
приближается
голубь,
Um
neu
zu
stärken
seine
Wunderkraft:
Чтобы
вновь
укрепить
свою
чудодейственную
силу:
Es
heißt
der
Gral,
und
selig
reinster
Glaube
Это
называется
Граалем,
и
блаженная
чистейшая
вера
Erteilt
durch
ihn
sich
seiner
Ritterschaft.
Через
него
он
утвердил
себя
в
рыцарском
звании.
Wer
nun
dem
Gral
zu
dienen
ist
erkoren,
Кто
теперь
должен
служить
Граалю,
Den
rüstet
er
mit
überirdischer
Macht;
Он
вооружает
его
неземной
силой;
An
dem
ist
jedes
Bösen
Trug
verloren,
В
котором
потеряна
всякая
злая
ноша,
Wenn
ihn
er
sieht,
weicht
dem
des
Todes
Nacht;
Когда
он
видит
его,
ночь
смерти
уступает
место;
Selbst
wer
von
ihm
in
ferne
Land
entsendet,
Даже
тот,
кого
он
отправил
в
далекую
страну,
Zum
Streiter
für
der
Tugend
Recht
ernannt,
Назначается
спорщиком
за
добродетельное
право,
Dem
wird
nicht
seine
heil'ge
Kraft
entwendet,
У
него
не
отнимется
его
целительная
сила,
Bleibt
als
sein
Ritter
dort
er
unerkannt.
Остается
там,
как
его
рыцарь,
он
незамеченным.
So
hehrer
Art
doch
ist
des
Grales
Segen,
Таким
образом,
величайшее
благословение,
Enthüllt
muss
er
des
Laien
Auge
fliehn;
Раскрывшись,
он
должен
бежать
от
непрофессионального
глаза;
Des
Ritters
drum
sollt
Zweifel
ihr
nicht
hegen,
В
рыцарском
барабане
вы
не
должны
сомневаться,
Erkennt
ihr
ihn
– dann
muss
er
von
euch
ziehn.
Если
вы
его
узнаете
– тогда
он
должен
будет
от
вас
уйти.
Nun
hört,
wie
ich
verbot'ner
Frage
lohne:
А
теперь
послушайте,
как
я
стою
того,
чтобы
запретить
вопрос:
Vom
Gral
ward
ich
zu
euch
daher
gesandt:
Поэтому
от
Грааля
я
был
послан
к
вам:
Mein
Vater
Parzival
trägt
seine
Krone,
Мой
отец
Парсиваль
носит
свою
корону,
Sein
Ritter
ich
– bin
Lohengrin
genannt.
Его
рыцарем
я
- меня
зовут
Лоэнгрин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.