Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Grace Bumbry, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Grace Bumbry, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"




VENUS
ВЕНЕРА
Zieh hin! Wahnsinniger! Zieh hin!
Тащи туда! Безумец! Тащи туда!
Verräter, sieh, nicht halt ich dich!
Предатель, смотри, я тебя не держу!
Ich geb dich frei,
Я освобождаю тебя,
Zieh hin! Zieh hin!
Тащи туда! Тащи туда!
Was du verlangst, das sei dein Los!
Чего бы ты ни потребовал, это твоя судьба!
Zieh hin! zieh hin!
Тащи туда! тащи туда!
Hin zu den kalten Menschen flieh,
Беги к холодным людям,,
Vor deren blödem, trüben Wahn
От их глупого, мрачного заблуждения,
Der Freude Götter wir entflohn
Мы избежали радости богов,
Tief in der Erde wärmenden Schoss.
Глубоко в земле потеплело.
Zieh hin, Betörter! Suche dein Heil,
Садись, обольститель! Ищи своего спасения,
Suche dein Heil, - und find' es nie!
Ищи свое спасение - и никогда не найдешь его!
Bald weicht der Stolz aus deiner Seel',
Скоро гордость покинет твою душу.,
Demütig seh' ich dich mir nah'n,
Смиренно, я вижу, как ты приближаешься ко мне,
Zerknirscht, zertreten suchst du mich auf,
Раздавленный, растоптанный, ты ищешь меня,,
Flehst um die Zauber meiner Macht!
Моли о заклинаниях моей силы!
TANNHÄUSER
ТАНГЕЙЗЕР
Ach, schöne Göttin, lebe wohl!
О, прекрасная богиня, прощай!
Nie kehr' ich je zu dir zurück!
Я никогда не вернусь к тебе, никогда!
VENUS
ВЕНЕРА
Ha! Kehrtest du mir nie zurück!
Ха, Ты никогда не вернешься ко мне!
Kehrst du nicht wieder, ha!
Не возвращайся, ха!
So sei verfluchet von mir
Так будь же проклят я
Das ganze menschliche Geschlecht!
Весь человеческий род!
Nach meinen Wundern dann vergebens suchet!
Напрасно вы ищете моих чудес!
Die Welt sei öde,
Мир был безлюден,
Und ihr Held ein Knecht!
А их герой - слуга!
Kehr wieder, kehre mir zurück!
Вернись, вернись ко мне!
TANNHÄUSER
ТАНГЕЙЗЕР
Nie mehr erfreu mich Liebesglück!
Никогда больше не радуй меня счастьем любви!
VENUS
ВЕНЕРА
Kehr wieder, wenn dein Herz dich zieht!
Возвращайся, если тебя влечет твое сердце!
TANNHÄUSER
ТАНГЕЙЗЕР
Für ewig dein Geliebter flieht.
Вечно твой возлюбленный убегает.
VENUS
ВЕНЕРА
Wenn alle Welt dich von sich stösst?
Когда весь мир отталкивает тебя от себя?
TANNHÄUSER
ТАНГЕЙЗЕР
Vom Bann werd' ich durch Buss erlöst.
От заклятия меня спасет Бус.
VENUS
ВЕНЕРА
Nie wird Vergebung dir zu Teil!
Прощение никогда не будет твоим уделом!
Kehr wieder, schliesst sich dir das Heil!
Возвращайся, да будет тебе спасение!
TANNHÄUSER
ТАНГЕЙЗЕР
Mein Heil! Mein Heil ruht in Maria!
Мое спасение! Мое спасение покоится на Марии!





Writer(s): Richard Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.