Lyrics and translation Richard Wright - Confusion (single mix)
You
know
I
stand
in
disbelief
Ты
знаешь,
я
стою
в
недоумении
I
find
strange
consolation
in
your
leaving
Я
нахожу
странное
утешение
в
твоем
уходе
Life's
so
supernatural
Жизнь
такая
сверхъестественная
Cannot
survive
forever
without
breathing
Невозможно
вечно
жить,
не
дыша
You
can't
live
without
disguise
Ты
не
можешь
жить
без
маскировки
And
understand
your
mind
И
понять
твой
разум
You
can
look
me
in
the
eyes
Ты
можешь
посмотреть
мне
в
глаза
The
only
thing
you'll
find
is
your
confusion
Единственное,
что
вы
обнаружите,
- это
ваше
замешательство
The
stories
that
you
tell
to
me
Истории,
которые
ты
мне
рассказываешь
Are
fragments
of
your
own
imagination
Это
фрагменты
вашего
собственного
воображения
People
you
pretend
to
be
Люди,
за
которых
вы
себя
выдаете
Will
you
behold
in
fascination
Будете
ли
вы
зачарованно
созерцать
Until
you
stop
to
realize
Пока
ты
не
перестанешь
осознавать
That
life
is
not
for
fun
Что
жизнь
не
для
веселья
When
a
thoughtless
story
dies
Когда
бездумная
история
умирает
And
standing
there
alone
in
your
confusion
И
стоишь
там
один
в
своем
замешательстве
And
where
do
you
go
from
there?
И
куда
вы
направляетесь
оттуда?
It's
your
confusion
Это
твое
замешательство
Alone
inside
your
fantasy
Один
внутри
своей
фантазии
You're
afraid
to
leave
your
plastic
situation
Вы
боитесь
покинуть
свою
пластиковую
ситуацию
But
still
you
find
it
hard
to
see
Но
все
равно
тебе
трудно
это
увидеть
That
this
was
meant
to
beyour
destination
Что
это
должно
было
быть
вашим
пунктом
назначения
For
you
can
live
without
disguise
Ибо
ты
можешь
жить
без
маскировки
And
understand
your
mind
И
понять
твой
разум
For
you
can
look
me
in
the
eyes
Потому
что
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза
The
only
thing
you'll
find
is
your
confusion
Единственное,
что
вы
обнаружите,
- это
ваше
замешательство
And
where
do
you
go
from
there?
И
куда
вы
направляетесь
оттуда?
It's
your
confusion
Это
твое
замешательство
Until
you
stop
to
realize
Пока
ты
не
перестанешь
осознавать
That
life
is
not
for
fun
Что
жизнь
не
для
веселья
When
a
thoughtless
story
dies
Когда
бездумная
история
умирает
And
standing
there
alone
in
your
confusion
И
стоишь
там
один
в
своем
замешательстве
Your
confusion
Ваше
замешательство
Where
do
you
go
from
there?
Куда
вы
направляетесь
оттуда?
Confusion!
Замешательство!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams, Harris, Richards, Richard, Tio, Dabon, Castenell, J. Smith Iii
Attention! Feel free to leave feedback.