Lyrics and translation Richey - Álarc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
cold
the
way
in
the
city
Так
холодно
в
этом
городе
Haters
going
on
way
it
Хейтеры
продолжают
свой
путь
Not
fit
in
the
frame
it
Не
вписываюсь
в
рамки
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
So
cold
the
way
in
the
city
Так
холодно
в
этом
городе
Haters
going
on
way
it
Хейтеры
продолжают
свой
путь
Not
fit
in
the
frame
it
Не
вписываюсь
в
рамки
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
Hideg
utakat
jár
a
valóság
Холодными
путями
идёт
реальность
Akik
átvertek
megtérül
most
már
Те,
кто
обманули,
теперь
получат
сполна
Sokan
lesznek,
kik
kezüket
mosnák
Многие
будут
умывать
руки
Hiszed
vagy
sem,
de
a
fejem
egy
szótár
Веришь
или
нет,
но
моя
голова
– словарь
Megyek
csak
megyek,
csak
hajtom
a
lovakat
Иду,
просто
иду,
гоню
лошадей
Teszek
mit
teszek,
magam
járom
az
utamat
Делаю,
что
делаю,
сам
прокладываю
свой
путь
Nem
vagyok
csendes
csak
magamban
zajos
Я
не
молчу,
просто
шумно
у
меня
в
душе
A
testem
az
itt
van,
a
lelkem
az
hangos
Мое
тело
здесь,
а
душа
моя
громкая
Elmondtam
párszor:
"Nem
leszek
gyáva"
Я
говорил
несколько
раз:
"Не
буду
трусом"
Ellenem
vagytok,
de
másznátok
hátra
Вы
против
меня,
но
лезете
наверх
Mindenkinek
már
más
lett
a
tárgya
У
каждого
теперь
другой
объект
внимания
Mióta
ismertek
engem
már
mára
С
тех
пор,
как
вы
меня
знаете
Elértem
oda,
hogy
nektek
nem
trágya
Я
достиг
того,
что
для
вас
я
не
мусор
Vagyok
a
fülbe
csak
egy
futópálya
Я
в
ваших
ушах
как
беговая
дорожка
Nem
sajnálom
mégse,
hogy
ez
lettem
már
ma
Я
не
жалею,
что
стал
таким
Ismerlek
titeket
és
doblak
a
lángra
Я
знаю
вас
и
бросаю
в
огонь
Megyek
még
bírok,
teszek
amit
írok
Иду,
пока
могу,
делаю
то,
что
пишу
Értetek
nem
sírok,
élek
én
és
írok
Из-за
вас
не
плачу,
я
живу
и
пишу
Ez
titeket
kínoz,
de
nincsen
rá
indok
Это
вас
мучает,
но
нет
причин
Kinyomom,
ha
hívtok
Выжму
вас,
если
позовёте
Nem
nézem,
ha
írtok,
mert
ti
is
csak
sírtok
Не
смотрю,
если
пишете,
потому
что
вы
тоже
только
ноете
Ellenem
is
szívtok
Вы
тоже
против
меня
выступаете
A
harag
az
szított,
de
visszataszítom
Гнев
разжигали,
но
я
его
отталкиваю
Mert
megyek
amíg
élek
Потому
что
иду,
пока
живу
Ez
kés
nem
éles
Этот
нож
не
острый
Ez
rím
nem
téves
Эта
рифма
не
ошибочна
Ez
az
illetékes
Это
компетентно
So
cold
the
way
in
the
city
Так
холодно
в
этом
городе
Haters
going
on
way
it
Хейтеры
продолжают
свой
путь
Not
fit
in
the
frame
it
Не
вписываюсь
в
рамки
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
So
cold
the
way
in
the
city
Так
холодно
в
этом
городе
Haters
going
on
way
it
Хейтеры
продолжают
свой
путь
Not
fit
in
the
frame
it
Не
вписываюсь
в
рамки
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
So
cold
the
way
in
the
city
Так
холодно
в
этом
городе
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
(Oh,
no)
Haters
going
on
way
it
(О,
нет)
Хейтеры
продолжают
свой
путь
Write
song,
say:
Ok
Just
say
it
Пишу
песню,
говорю:
"Хорошо,
просто
скажи
это"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Richárd
Attention! Feel free to leave feedback.