Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Isn't Goodbye, It's See You Later
Das ist kein Abschied, sondern ein Auf Wiedersehen
Dear
Summer
Time
Liebe
Sommerzeit
Let
me
wipe
my
eyes
Lass
mich
meine
Augen
trocknen
Apoloagize
for
the
cries,
but
i
hate
goodbyes
Entschuldige
die
Tränen,
aber
ich
hasse
Abschiede
I
wish
my
life
was
like
a
VCR,
with
tape
rewind
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
wie
ein
Videorekorder,
mit
Rückspulfunktion
Repeat
the
month
of
june
back-to-back
like
80
times
Den
Monat
Juni
immer
wieder
wiederholen,
etwa
80
Mal
Seperation
anxiety,
steady
trying
me
Trennungsangst,
die
mich
ständig
quält
I
need
my
friends
on
either
side
of
me
to
live
reliably
Ich
brauche
meine
Freunde
an
meiner
Seite,
um
zuverlässig
zu
leben
Taking
back
my
life
by
any
means,
even
violently
Ich
hole
mir
mein
Leben
zurück,
mit
allen
Mitteln,
sogar
gewaltsam
I
run
this
fucking
camp;
so
why
would
i
leave
siliently
Ich
leite
dieses
verdammte
Camp;
warum
sollte
ich
also
leise
gehen?
Sorry
but
those
"farewell"
speeches
never
resonate
Tut
mir
leid,
aber
diese
"Abschiedsreden"
finden
bei
mir
nie
Anklang
Feeling
like
the
last
day
of
school,
but
i
dont
celebrate
Es
fühlt
sich
an
wie
der
letzte
Schultag,
aber
ich
feiere
nicht
Listen
Keep
your
friends
close
Hör
zu,
halte
deine
Freunde
nah
Never
go
your
seperate
ways
Geht
niemals
getrennte
Wege
Cause
next
thing
you
know
you're
just
a
reference
on
their
resume
Denn
ehe
du
dich
versiehst,
bist
du
nur
noch
eine
Referenz
in
ihrem
Lebenslauf
Dear
Summer
Time,
Liebe
Sommerzeit,
I
wish
you'd
never
leave
Ich
wünschte,
du
würdest
niemals
gehen
If
we
had
an
extra
day
I'd
be
forever
pleased
Hätten
wir
einen
Tag
mehr,
wäre
ich
für
immer
erfreut
TNT
cooking
seasons
like
a
recipe
TNT
kocht
Staffeln
wie
ein
Rezept
Thankful
that
they
let
me
step
my
game
up
in
the
credit
scenes
RICHIE
Dankbar,
dass
sie
mich
in
den
Credits
haben
größer
werden
lassen
RICHIE
Wish
i
had
a
little
time
but
I
gotta
say
goodbye;
Goodbye.
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas
mehr
Zeit,
aber
ich
muss
mich
verabschieden;
Auf
Wiedersehen.
I
dont
wanna
have
to
say
good
bye.
Ich
will
mich
nicht
verabschieden
müssen.
I've
never
been
an
average
kid
Ich
war
nie
ein
durchschnittliches
Kind
Thats
why
I'm
never
selling
out
to
new
managemnet.
Deshalb
verkaufe
ich
mich
auch
nicht
an
ein
neues
Management.
Im
too
loyal
to
the
fam,
i
wont
abandon
them.
Ich
bin
der
Familie
zu
treu,
ich
werde
sie
nicht
im
Stich
lassen.
We
started
on
the
ground
floor,
way
before
the
laminate.
Wir
haben
ganz
unten
angefangen,
lange
vor
dem
Laminat.
Damn
Daniel,
why
you
rocking
them
raw
vans?
Verdammt,
Daniel,
warum
trägst
du
diese
rohen
Vans?
The
last
man
who
touched
them,
he
got
them
raw
hands.
Der
letzte
Mann,
der
sie
berührt
hat,
bekam
diese
rohen
Hände.
Im
shitting
on
them
like
i
just
hit
the
John
man.
Ich
scheiße
auf
sie,
als
hätte
ich
gerade
das
Klo
benutzt,
Mann.
Hit
the
reggae
camp
in
Jamica
then
join
a
ska
band.
Ich
gehe
ins
Reggae-Camp
in
Jamaika
und
schließe
mich
dann
einer
Ska-Band
an.
They
dont
understand
me,
they
say
that
im
a
savage
Sie
verstehen
mich
nicht,
sie
sagen,
ich
sei
ein
Wilder
How
quickly
they
forget
i
thought
i
said
i
wasnt
average.
Wie
schnell
sie
vergessen,
ich
dachte,
ich
hätte
gesagt,
ich
sei
nicht
durchschnittlich.
Drop
me
off
at
camp
got
my
hands
full
of
baggage
Setz
mich
im
Camp
ab,
meine
Hände
sind
voller
Gepäck
Keep
my
circle
small;
but
the
shit
we
do
is
massive
Ich
halte
meinen
Kreis
klein;
aber
die
Scheiße,
die
wir
machen,
ist
gewaltig
Everyday
we
try
to
make
it
to
the
surface
Jeden
Tag
versuchen
wir,
an
die
Oberfläche
zu
gelangen
But
every
time
i
think
i
found
my
skill
set;
they
nerf
it.
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
hätte
meine
Fähigkeiten
gefunden;
dann
schwächen
sie
sie
ab.
Never
been
afraid
to
break
the
rules;
Thats
my
purpose.
Ich
hatte
nie
Angst,
die
Regeln
zu
brechen;
das
ist
mein
Ziel.
Everytime
i
see
a
cubicle
i
run
like
im
allergic.
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Kabine
sehe,
renne
ich
weg,
als
wäre
ich
allergisch.
Wish
i
had
a
little
time
but
i
gotta
say
goodbye;
Goodbye.
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas
mehr
Zeit,
aber
ich
muss
mich
verabschieden;
Auf
Wiedersehen.
I
dont
wanna
have
to
say
goodbye.
Ich
will
mich
nicht
verabschieden
müssen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richie Branson
Attention! Feel free to leave feedback.