Richie Havens - Drown In My Own Tears - translation of the lyrics into German

Drown In My Own Tears - Richie Havenstranslation in German




Drown In My Own Tears
In Meinen Eigenen Tränen Ertrinken
It brings a tear into my eyes
Es bringt eine Träne in mein Auge
When I begin to realize
Wenn ich beginne zu begreifen
I cried so much since you've been gone,
Ich weine zu viel, seit du fort bist,
I guess I'll drown in my own tears.
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen.
I sit and cry tears like a child,
Ich sitze und weine wie ein Kind,
My pouring tears are running wild.
Meine strömenden Tränen sind hemmungslos.
If you don't think you'll be home soon,
Wenn du nicht denkst, du kommst bald heim,
I guess I'll drown in my own tears.
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen.
I know it's true into each life
Ich weiß, dass es wahr ist: in jedes Leben
Some rain must pour,
Muss ein wenig Regen fallen,
I'm so blue without you
Ich bin so traurig ohne dich
It keeps rainin' more and more.
Und der Regen hört nicht auf.
Why can't you come on home
Warum kannst du nicht heimkommen,
So I won't be all alone.
Damit ich nicht ganz allein bin?
If you don't think you'll be home soon,
Wenn du nicht denkst, du kommst bald heim,
I guess I'll drown in my own tears,
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen,
I guess I'll drown in my own tears,
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen,
I guess I'll drown in my own tears,
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen,
I guess I'll drown in my own tears,
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen,
I guess I'll drown in my own tears,
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen,
I guess I'll drown in my own tears
Ich glaub, ich ertrink in meinen eignen Tränen





Writer(s): Henry Glover


Attention! Feel free to leave feedback.