Richie Havens - Follow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richie Havens - Follow




Follow
Следуй за мной
Let the river rock you like a cradle
Пусть река качает тебя, словно колыбель,
Climb to the treetops, child, if you're able
Взвивайся на вершины деревьев, милая, если ты способна.
Let your hands tie a knot across the table.
Пусть твои руки свяжут узел на столе.
Come and touch the things you cannot feel.
Приди и прикоснись к тому, чего ты не можешь почувствовать.
And close your fingertips and fly where I can't hold you
Сомкни кончики пальцев и лети туда, где я не могу тебя удержать,
Let the sun-rain fall and let the dewy clouds enfold you
Пусть на тебя падает солнечный дождь и окутывают тебя росистые облака,
And maybe you can sing to me the words I just told you,
И, быть может, ты споешь мне слова, которые я только что сказал тебе,
If all the things you feel ain't what they seem.
Если все, что ты чувствуешь, не то, чем кажется.
And don't mind me 'cos I ain't nothin' but a dream.
И не обращай на меня внимания, ведь я всего лишь сон.
The mocking bird sings each different song
Пересмешник поет каждую песню по-разному,
Each song has wings - they won't stay long.
У каждой песни есть крылья - они не задержатся надолго.
Do those who hear think he's doing wrong?
Думают ли те, кто слышит, что он поступает неправильно?
While the church bell tolls its one-note song
Пока церковный колокол звонит свою однообразную песню,
And the school bell is tinkling to the throng.
А школьный звонок звенит для толпы.
Come here where your ears cannot hear.
Приди туда, где твои уши не смогут слышать.
And close your eyes, child, and listen to what I'll tell you
И закрой глаза, милая, и послушай, что я скажу тебе,
Follow in the darkest night the sounds that may impel you
Следуй в самую темную ночь за звуками, которые могут тебя влечь,
And the song that I am singing may disturb or serve to quell you
И песня, которую я пою, может потревожить тебя или успокоить,
If all the sounds you hear ain't what they seem,
Если все звуки, которые ты слышишь, не то, чем кажутся,
Then don't mind me 'cos I ain't nothin' but a dream
Тогда не обращай на меня внимания, ведь я всего лишь сон.
The rising smell of fresh-cut grass
Восходящий запах свежескошенной травы,
Smothered cities choke and yell with fuming gas
Задыхающиеся города стонут и кричат от едкого газа,
I hold some grapes up to the sun
Я держу виноград на солнце,
And their flavour breaks upon my tongue.
И его вкус раскрывается на моем языке.
With eager tongues we taste our strife
Жадно мы вкушаем нашу борьбу,
And fill our lungs with seas of life.
И наполняем легкие морями жизни.
Come taste and smell the waters of our time.
Приди и вкуси, и вдохни ароматы вод нашего времени.
And close your lips, child, so softly I might kiss you,
И сомкни губы, милая, чтобы я мог нежно поцеловать тебя,
Let your flower perfume out and let the winds caress you.
Пусть твой цветочный аромат распространяется, и пусть ветры ласкают тебя.
As I walk on through the garden, I am hoping I don't miss you
Проходя по саду, я надеюсь, что не пропущу тебя,
If all the things you taste ain't what they seem,
Если все, что ты вкушаешь, не то, чем кажется,
Then don't mind me 'cos I ain't nothin' but a dream .
Тогда не обращай на меня внимания, ведь я всего лишь сон.
The sun and moon both arise
Солнце и луна восходят,
And we'll see them soon through days and nights
И мы скоро увидим их сквозь дни и ночи,
But now silver leaves are mirrors, bring delights.
Но сейчас серебряные листья - это зеркала, приносящие радость.
And the colours of your eyes are fiery bright,
И цвета твоих глаз огненно-яркие,
While darkness blinds the skies with all its light.
Пока тьма ослепляет небеса своим светом.
Come see where your eyes cannot see.
Приди и увидь то, что твои глаза не могут видеть.
And close your eyes, child, and look at what I'll show you;
И закрой глаза, милая, и посмотри на то, что я покажу тебе;
Let your mind go reeling out and let the breezes blow you,
Пусть твой разум кружится, и пусть ветер обдувает тебя,
And maybe when we meet then suddenly I will know you.
И, быть может, когда мы встретимся, я вдруг узнаю тебя.
If all the things you see ain't
Если все, что ты видишь, не
Quite what they seem,
Совсем то, чем кажется,
Then don't mind me 'cos I ain't nothin' but a dream .
Тогда не обращай на меня внимания, ведь я всего лишь сон.
And you can follow; And you can follow; follow...
И ты можешь следовать; И ты можешь следовать; следовать...





Writer(s): Jerry Merrick


Attention! Feel free to leave feedback.