Richie Rich - Questions - translation of the lyrics into German

Questions - Richie Richtranslation in German




Questions
Fragen
Dun, dun, dun, dun, dun, duh
Dun, dun, dun, dun, dun, duh
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
Why hate me, or should I say hate on me
Warum hasst du mich, oder sollte ich sagen, hetzt gegen mich?
Why do brothers bump they gums and debate on me
Warum labern Brüder und debattieren über mich?
Why when I ride by and don't stop
Warum, wenn ich vorbeifahre und nicht anhalte,
You feel I disrespected your block
Hast du das Gefühl, ich hätte deinen Block missachtet?
If you had a top notch lezbo, straight from Peanuts
Wenn du eine erstklassige Lesbe hättest, direkt aus Peanuts,
Sexin', tell me would you hit it without protection, uh uh
Beim Sexen, sag mir, würdest du es ohne Schutz tun, uh uh?
Let's make it harder, what if she had a friend
Machen wir es schwieriger, was, wenn sie eine Freundin hätte,
Both down for nut huggin', off the Hen, would you spend
Beide bereit, eng zur Sache zu kommen, voll vom Hennessy, würdest du ausgeben?
Chips, what if I come off the hoe with six six
Chips, was, wenn ich beim Wurf 'Sechs-Sechs' würfle?
Will I get back in the mix, drop some grip, or just quit
Komme ich zurück ins Spiel, setze etwas Kohle oder höre einfach auf?
What if O.J. verdict was different thing
Was, wenn das O.J.-Urteil anders ausgefallen wäre?
Would we swing, start lootin' and shootin' with Rodney King
Würden wir losschlagen, anfangen zu plündern und zu schießen mit Rodney King?
If it was a fifth, would you share it with ya folks
Wenn es eine Fünftel-Flasche wäre, würdest du sie mit deinen Leuten teilen,
So we could ride out and get smoked
Damit wir losziehen und uns zudröhnen können?
I wonder if I dropped a hundred dollars would you give it back
Ich frage mich, wenn ich hundert Dollar fallen ließe, würdest du sie zurückgeben?
(No)
(Nein)
I wonder if we cool like that
Ich frage mich, ob wir so cool miteinander sind?
(Hell no)
(Zur Hölle, nein)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
You got three cute flees, one fine, one got a job, one with patience
Du hast drei süße Mädels, eine ist heiß, eine hat 'nen Job, eine hat Geduld.
What would you dick for a long term relation
Welche würdest du für eine langfristige Beziehung ficken?
Money is the thing, fine ones can start hatin'
Geld ist das Ding, die Heißen können anfangen zu hassen.
I'm broke so I need one with patience
Ich bin pleite, also brauche ich eine mit Geduld.
If I was hella dirty, look like Mr. Furley, with lint up in my curly hair
Wenn ich höllisch dreckig wäre, aussähe wie Mr. Furley, mit Fusseln in meinem lockigen Haar,
Would you groupie ass girlies stare
Würdet ihr Groupie-Ärsche von Mädels starren?
What if I didn't have a car to skee skirt in
Was, wenn ich kein Auto hätte, um rumzucruisen?
Would you still be flirtin' or would it be curtains
Würdest du immer noch flirten oder wäre es aus und vorbei?
If you got your teeth knocked out, would you refreak the old ones
Wenn dir die Zähne ausgeschlagen würden, würdest du die alten wieder aufmotzen
Or rush to the dentist for some gold ones
Oder zum Zahnarzt rennen für goldene?
If you had forty dollars and a hooker wanted thirty
Wenn du vierzig Dollar hättest und eine Nutte dreißig wollte,
Could we catch you out in Vegas doin' dirty
Könnten wir dich in Vegas erwischen, wie du was Dreckiges tust?
If you got one gritty and five niggas
Wenn du eine hast, die mitmacht, und fünf Niggas,
Would you speak on the choo choo shit to make the situation bigger
Würdest du das 'Choo-Choo'-Zeug ansprechen, um die Sache aufzubauschen?
She'll do it, but now she on some new shit
Sie macht es, aber jetzt ist sie auf 'nem neuen Trip.
You gotta go downtown, enjoy the fluid
Du musst 'runtergehen', die Flüssigkeit genießen.
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
How many blunts must I take to the face to be straight, forty
Wie viele Blunts muss ich mir ins Gesicht ziehen, um klarzukommen, vierzig?
If I don't got five on the eighth would you fake or, smoke it
Wenn ich keine fünf [Dollar] für das Achtel habe, würdest du täuschen oder es rauchen?
Get loaded or hold it like a buster to get cluster
Dich zudröhnen oder es halten wie ein Versager, um 'Cluster' zu kriegen?
Should I be rollin' with big hustlers
Sollte ich mit großen Hustlern unterwegs sein?
Would I take one and a heisteses
Würde ich einen nehmen und 'Heisteses'?
Wanna bubble, but you can't keep up with the priceses
Willst aufsteigen, aber du kannst mit den Preisen nicht mithalten.
And then I ask you, what if I sold a million plus
Und dann frage ich dich, was, wenn ich über eine Million verkauft hätte?
Should I re-negotiate with that nigga Russ
Sollte ich mit dem Nigga Russ neu verhandeln?
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)
The only way that I can bring it to ya is to school ya
Der einzige Weg, wie ich es dir beibringen kann, ist, dich zu schulen
Lesson by lesson
Lektion für Lektion
(So many questions)
(So viele Fragen)





Writer(s): D. Rasheed, R. Serrell, G. Husbands, J.d. Ellis Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.