Lyrics and translation Richie Sambora - The Wind Cries Mary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind Cries Mary
Ветер плачет о Мэри
After
all
the
jacks
are
in
their
boxes
and
the
clowns
have
all
gone
to
bed
После
того,
как
все
валеты
в
своих
коробках,
а
клоуны
легли
спать,
You
can
hear
happiness
staggering
on
down
the
street
Ты
можешь
услышать,
как
счастье
шатается
по
улице,
Footprints
dressed
in
red
and
the
wind
whispers
mary
Следы,
одетые
в
красное,
и
ветер
шепчет:
"Мэри".
A
broom
is
drearily
sweeping
up
the
broken
pieces
of
yesterdays
life
Метла
уныло
сметает
разбитые
осколки
вчерашней
жизни,
Somewhere
a
queen
is
weeping
somewhere
a
king
has
no
wife
Где-то
королева
плачет,
где-то
у
короля
нет
жены,
And
the
wind
it
cries
mary
И
ветер
кричит:
"Мэри".
The
traffic
lights
they
turn
of
blue
tomorrow
Светофоры
завтра
станут
синими,
And
shine
their
emptiness
down
on
my
bed
И
будут
светить
своей
пустотой
на
мою
постель,
The
tiny
island
sails
downstream
cause
the
life
that
lived
is
is
dead
Крошечный
остров
плывет
вниз
по
течению,
потому
что
жизнь,
которая
жила,
умерла,
And
the
wind
screams
mary
И
ветер
вопит:
"Мэри".
Will
the
wind
ever
remember
the
names
it
has
blown
in
the
past
Вспомнит
ли
когда-нибудь
ветер
имена,
которые
он
прошептал
в
прошлом?
And
with
this
crutch
it's
old
age
and
it's
wisdom
И
с
этим
костылем
- своей
старостью
и
мудростью
-
It
whispers
no
this
will
be
the
last
Он
шепчет:
"Нет,
это
будет
последний
раз".
And
the
wind
cries
mary
И
ветер
плачет:
"Мэри".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimi Hendrix
Attention! Feel free to leave feedback.