Lyrics and translation Richter - Bless RNG
Bless RNG
Благослови рандом
Yo,
Pa-pa-platte
ist
ein
abgefuckter
Kek,
der
deine
Kohle
will
Йоу,
Па-па-Платте
- долбанутый
чувак,
который
хочет
твоих
бабок,
Und
Richter
nur
der
Typ,
der
diesen
Kasper
mit
'ner
Strophe
killt
А
Рихтер
- тот
самый
парень,
который
уделает
этого
придурка
за
один
куплет.
Baller'
mit
der
Scar
in
dein
Gesicht,
dir
hilft
kein
Lagerfeuer
Палю
из
СКАРа
тебе
в
лицо,
тебе
не
поможет
никакой
костер,
Danach
gehst
du
broke
denn
es
wird
niemand
seinen
Sub
erneuern
Потом
ты
обанкротишься,
потому
что
никто
не
станет
продлевать
подписку.
Mitsubishi
Space
Star,
alles
für
die
Cam
Mitsubishi
Space
Star
- все
ради
камеры,
Doch
in
Wirklichkeit
hat
Papa
doch
lange
schon
einen
Benz
Но
на
самом
деле
у
папочки
уже
давно
есть
мерс.
Fuck,
in
meinem
Leben
ging
es
hoch
und
runter
wie
'ne
Achterbahn
Черт,
моя
жизнь
катилась
вверх
и
вниз,
как
американские
горки,
Junge,
mich
aufzuhalten
funktioniert
nicht
wie
dein
Baklava
Пацан,
остановить
меня
- это
тебе
не
пахлаву
слопать.
Motherfucker,
du
bist
doch
nur
im
Gym
um
da
zu
duschen
Ублюдок,
ты
же
ходишь
в
зал
только
затем,
чтобы
там
мыться,
Bro,
von
deinem
Content
kriegt
man
instinktiv
nur
Nasenbluten
Братан,
от
твоего
контента
инстинктивно
идет
кровь
носом.
Deine
Sachen
sind
zerknittert
und
ich
übertreibe
nicht
Твои
вещи
все
мятые,
и
я
не
преувеличиваю,
Doch
bin
mir
sicher,
Cindy
weiß
nicht
was
ein
Bügeleisen
ist
Но
я
уверен,
твоя
Синди
и
не
знает,
что
такое
утюг.
Du
bist
von
vorn'
bis
hinten
fake
aber
machst
Welle,
du
Clown
Ты
фальшивка
от
начала
и
до
конца,
но
корчишь
из
себя
важную
птицу,
клоун.
Sogar
dein
Logo
ist
komplett
von
Pelle
Pelle
geklaut
Даже
твой
логотип
полностью
слизан
с
Pelle
Pelle.
Du
lieber
Gott,
ich
krieg'
das
Kotzen
wenn
er
twittert
"Ich
hab'
Bock"
Боже
правый,
меня
тошнит,
когда
он
пишет
в
Твиттере:
«У
меня
есть
планы»,
Doch
es
kommt
niemals
wirklich
gutes
dabei
rum
wie
wenn
er
kocht
Но
ничего
хорошего
из
этого
не
выходит,
как
и
из
его
стряпни.
Ich
zeig'
dir
wo
die
Messlatte
liegt
Я
покажу
тебе,
где
находится
планка,
Hau'
so
lange
auf
dich
ein
bis
sich
die
Brechstange
biegt
Буду
лупить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
погнется
лом.
Rest
to
the
motherfucking
peace
Покойся
с
миром,
мать
твою,
Doch
dein
Chat
wird
für
dich
beten
Но
твой
чат
будет
молиться
за
тебя.
Diggah,
Bless
RNG
Чувак,
благослови
рандом.
Ich
zeig'
dir
wo
die
Messlatte
liegt
Я
покажу
тебе,
где
находится
планка,
Hau'
so
lange
auf
dich
ein
bis
sich
die
Brechstange
biegt
Буду
лупить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
погнется
лом.
Rest
to
the
motherfucking
peace
Покойся
с
миром,
мать
твою,
Doch
dein
Chat
wird
für
dich
beten
Но
твой
чат
будет
молиться
за
тебя.
Diggah,
Bless
RNG
Чувак,
благослови
рандом.
Ayo,
ist
Kev
allein
zuhaus
müssen
die
Katzen
mit
'ner
Pussy
chillen
Эй,
если
Кев
один
дома,
то
его
кошкам
приходится
развлекаться
с
киской.
Komm
in
meine
Stadt,
ich
zeig'
dir
Frankfurt
auf
dem
Kühlergrill
Давай
в
мой
город,
я
покажу
тебе
Франкфурт
на
решетке
радиатора.
Zieh'
dich
vor
den
Richter,
fick'
dich
im
Gerichtssaal
Предстань
перед
судом,
получишь
по
полной
программе
прямо
в
зале
суда.
Warum
du
Kevin
heißt?
Das
nennt
man
bei
uns
Schicksal
Почему
тебя
зовут
Кевин?
Это
мы
называем
судьбой.
Ich
wollte
ein
Streamer
sein
doch
du
hältst
mich
lieber
klein
Я
хотел
стать
стримером,
но
ты
предпочитаешь
держать
меня
на
коротком
поводке.
Bei
mir
bist
du
schon
lange
unten
durch
wie
Gina
Wild
Для
меня
ты
уже
давно
на
дне,
как
Джина
Уайлд.
Und
dieses
Battle
wirst
du
Kek
nicht
überleben
И
этот
баттл
ты,
чувак,
не
переживешь.
Kevin
Teller,
komm
in
dein
TS,
wir
müssen
reden
Кевин
Теллер,
зайди
в
свой
TeamSpeak,
нам
нужно
поговорить.
Sieben
Monate
am
Start
und
noch
kein
Giveaway
gewonnen
Семь
месяцев
в
игре,
и
ты
до
сих
пор
не
выиграл
ни
одного
розыгрыша?
Hmm,
scheinbar
hast
du
meine
E-Mail
nicht
bekommen
Хм,
похоже,
ты
не
получил
мое
электронное
письмо.
Lak,
bin
ich
mit
dir
fertig
hängst
du
nur
noch
im
Casino
Чувак,
когда
я
с
тобой
покончу,
ты
будешь
торчать
только
в
казино.
Das
war's,
und
wohnst
dann
bei
den
Eltern
von
Tamino
Вот
и
все,
а
жить
будешь
у
родителей
Тамино.
Engagier'
'nen
Auftragskiller
denn
ich
mache
krass
Business
Найму
киллера,
потому
что
я
крутой
бизнесмен.
Bin
gespannt
ob
du
das
dann
noch
'Schmagofatz'
findest
Интересно,
посчитаешь
ли
ты
это
дерьмом?
Fuck,
hier
kommt
die
letzte
Wurst
zwischen
all
dem
Dünnpfiff
Черт,
вот
и
последняя
надежда
среди
этого
болота.
Wenn
ich
nicht
der
beste
bin,
Diggah,
bist
du
pünktlich
Если
я
не
лучший,
то
ты,
чувак,
как
минимум
пунктуален.
Ich
zeig'
dir
wo
die
Messlatte
liegt
Я
покажу
тебе,
где
находится
планка,
Hau'
so
lange
auf
dich
ein
bis
sich
die
Brechstange
biegt
Буду
лупить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
погнется
лом.
Rest
to
the
motherfucking
peace
Покойся
с
миром,
мать
твою,
Doch
dein
Chat
wird
für
dich
beten
Но
твой
чат
будет
молиться
за
тебя.
Diggah,
Bless
RNG
Чувак,
благослови
рандом.
Ich
zeig'
dir
wo
die
Messlatte
liegt
Я
покажу
тебе,
где
находится
планка,
Hau'
so
lange
auf
dich
ein
bis
sich
die
Brechstange
biegt
Буду
лупить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
погнется
лом.
Rest
to
the
motherfucking
peace
Покойся
с
миром,
мать
твою,
Doch
dein
Chat
wird
für
dich
beten
Но
твой
чат
будет
молиться
за
тебя.
Diggah,
Bless
RNG
Чувак,
благослови
рандом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Schreiner, Michael Richter
Attention! Feel free to leave feedback.