Richter - ByeBye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richter - ByeBye




ByeBye
Пока-пока
Jeder will in seinem Leben 'was erreichen
Каждый хочет в своей жизни чего-то добиться,
Aber bist du auch bereit, dafür alles zu geben?
Но готов ли ты ради этого отдать все?
Am Block zu steh'n und Packs zu ticken, ist kein Hustle
Стоять в блоке и толкать паки - это не дело,
Sondern trotz kaputter Kindheit der King zu sein in der Klasse
Дело - быть королем в классе, несмотря на хреновое детство.
Sein Ding zu meistern, die Schwachen zu lieben und zu beachten
Овладеть своим мастерством, любить и уважать слабых,
Frieden stiften und Waffen verbiegen und zu verachten
Нести мир, гнуть и презирать оружие.
Fliege nicht mit der Masse, such Ziele, die zu dir passen
Не лети за толпой, ищи цели, которые тебе подходят,
Verdiene dir deine Patte, verliebe dich in dein Lachen
Заслужи свое место, влюбись в свой смех,
Verlier' dich nicht in 'ner Sache, vertiefe dich in die Sache
Не теряйся в пустяках, углубляйся в дело,
Sei real und nie 'ne Attrappe, verschiebe nicht, sondern mach es
Будь настоящим, а не подделкой, не откладывай, а делай.
Denn im Endeffekt ist alles easy, sei du selbst und nicht so wie der ganze Dreck in deinem TV
Ведь, в конце концов, все просто: будь собой, а не той грязью, что показывают по телику.
Eines Tages wünsch' ich dir, du pumpst den Track im Lamborghini
Однажды, я желаю тебе, ты включишь этот трек в своем Ламборгини
Und befreist dich von den Ketten, wie Houdini
И освободишься от цепей, как Гудини.
Was sie sagen, ist egal, denn du siehst nur dein Ziel
По барабану, что они говорят, ведь ты видишь только свою цель.
Lass sie alle dich hassen, du hast Liebe für's Spiel
Пусть все тебя ненавидят, ведь ты любишь эту игру.
Und wenn jeder dich verlässt, bist du wieder bei dir
И даже если все отвернутся, ты останешься при своем.
Verlass dich auf dich selbst, du kannst nie mehr verlier'n
Положись на себя, так ты никогда не проиграешь.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
Du musst den Leuten nicht vergeben, nein!
Тебе не нужно прощать этих людей, нет!
Leb' deine Träume, Bro, verträume nicht dein Leben!
Живи своей мечтой, бро, не проспи свою жизнь!
Vergeude nicht deine Seele für Money und bisschen Fame, Diggi
Не продавай свою душу за деньги и жалкую славу, слышишь?
Bleib wie du bist, auch wenn alle dich nicht verstehen
Оставайся собой, даже если никто тебя не понимает.
Das Ganze kannst du nicht nehm'n
Ты не можешь взять все это с собой.
Entscheide dich und dann geh
Сделай выбор и иди.
Bleibe nur nicht mehr stehen und die Scheine kommen unterwegs
Только не стой на месте, и деньги придут по пути.
Begreife nur das System und der Rest kommt von alleine
Просто пойми систему, а остальное приложится.
Vermeide die falsche Seite, sie scheißen auf deine Reise, weißte?
Избегай неправильной стороны, им плевать на твой путь, понимаешь?
Fick auf alles, mach dein Ding noch heute
К черту все, делай свое дело сегодня же.
Bereu' nicht, was gestern war, fokussier' dich auf deine Beute
Не жалей о том, что было вчера, сфокусируйся на своей добыче.
Die Leute sind manchmal da für dich
Люди иногда рядом...
Manchmal nicht, sie verraten dich
Иногда нет, они предают тебя.
Doch warte nicht, dass sich etwas ändert
Но не жди, что что-то изменится.
Das ist Versager-Shit
Это удел неудачников.
Was sie sagen ist egal, denn du siehst nur dein Ziel
По барабану, что они говорят, ведь ты видишь только свою цель.
Lass sie alle dich hassen, du hast Liebe für's Spiel
Пусть все тебя ненавидят, ведь ты любишь эту игру.
Und wenn jeder dich verlässt, bist du wieder bei dir
И даже если все отвернутся, ты останешься при своем.
Verlass dich auf dich selbst, du kannst nie mehr verlieren
Положись на себя, так ты никогда не проиграешь.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye, bye bye, bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока, пока-пока, пока.
Letztendlich geben wir alles, doch was wir kriegen, ist nichts
В конечном итоге мы отдаем все, но что получаем взамен - ничего.
Ich seh' am Ende des Tages vielleicht ein klein wenig Licht
Возможно, в конце дня я увижу немного света.
Ich weiß, ich schaff was ich will
Я знаю, я добьюсь того, чего хочу.
Sag, warum laberst du Shit?
Скажи, к чему ты говоришь ерунду?
Früher was alles ein Film, heute real wie Madrid, spasibo!
Раньше все казалось фильмом, а сегодня реально, как Мадрид, спасибо!
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
Alle meinten zu mir nur: "Nein, nein!"
Все твердили мне только: "Нет, нет!"
"Lass es sein, du kommst nicht weit"
"Оставь это, далеко ты не уйдешь".
Heute flieg' ich über den Wolken, bye bye
Сегодня я парю над облаками, пока-пока.
Tut mir Leid, ich geb' nicht klein bei
Прости, но я не сдамся.
(Bye bye)
(Пока-пока)
(Ich geb' nicht klein bei, nein)
не сдамся, нет)





Writer(s): Faisal Fändrich, Michael Richter


Attention! Feel free to leave feedback.