Lyrics and translation Richter - MARADONA
Gib
mir
das
Mic,
ich
bin
on
fire
und
mach'
Action
wie
Silvester
Дай
мне
микрофон,
детка,
я
горю,
как
в
новогоднюю
ночь
In
einer
Gegend,
wo
sie
lächeln
und
dann
lästern
В
месте,
где
улыбаются
и
тут
же
разносят
сплетни
Ich
hör'
nicht
hin
und
mach'
mein
Ding,
also
verpiss
dich
Я
не
слушаю
и
делаю
своё
дело,
так
что
проваливай
Mein
Werdegang
ist
alles,
nur
nicht
mehr
witzig
Мой
путь
- это
уже
не
шутки,
малышка
In
meiner
Stadt
wurd'
ich
gehasst,
weil
sie
mich
feiern
В
моём
городе
меня
ненавидели,
потому
что
я
на
высоте
Yeah,
ihr
ganzen
Wichser
geht
mir
langsam
auf
die
Eier
Да,
все
вы,
придурки,
начинаете
меня
бесить
Ab
mit
euch
ins
Kinderzimmer,
rappt
in
euer
Billig-Mic
Проваливайте
в
свои
детские,
читайте
рэп
в
свои
дешёвые
микрофоны
Dein
sogenannter
Hit
ist
Shit
und
klingt
nach
Hilfeschrei
Твой
так
называемый
хит
- дерьмо,
звучит
как
крик
о
помощи
Leg
mir
Steine,
fuck
it,
ich
mach'
weiter
Кидайте
в
меня
камни,
к
чёрту,
я
всё
равно
продолжу
Sie
wollten
besser
sein,
doch
sind
daran
gescheitert
Они
хотели
быть
лучше,
но
потерпели
неудачу
Freunde
wurden
Feinde,
das
Leben
nimmt
sein'n
Lauf
Друзья
стали
врагами,
такова
жизнь
Ich
geb'
dir
alles,
nur
geb'
ich
mich
nicht
mehr
auf
(nein)
Я
отдам
тебе
всё,
но
я
больше
не
буду
жертвовать
собой
(нет)
Viel
zu
wenig
Menschen,
die
mein
Inneres
erkenn'n
Слишком
мало
людей,
которые
видят
мою
душу
Fick
auf
Image
und
Marketing,
denn
ich
chill'
mit
meinen
Fans
(Ex-Tassy)
К
чёрту
имидж
и
маркетинг,
я
тусуюсь
со
своими
фанатами
(Ex-Tassy)
Ich
bleib'
am
Ball
und
wie
ich
bin,
yeah,
der
ungekrönte
King
Я
остаюсь
в
игре
и
остаюсь
собой,
да,
я
- некоронованный
король
Ab
heute
lauf'
ich
raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
С
сегодняшнего
дня
я
выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
Ah,
jetzt
komm'n
die
Kakerlaken
wieder
an
А,
вот
и
тараканы
снова
выползают
Ich
sag'
nur
vielen
Dank,
doch
denk'
mir
siktir
lan
Просто
скажу
спасибо,
но
знайте:
сиктир
лан
Wir
sehen
uns
wieder,
wenn
die
Winde
nicht
mehr
wehen
Увидимся
снова,
когда
ветер
стихнет
Ihr
habt
alle
nur
Lügen
und
ich
Geschichten
zu
erzählen
(yeah)
У
вас
есть
только
ложь,
а
у
меня
- истории
(да)
Was
willst
du
tun?
Mich
hat
das
Leben
gefickt
Что
ты
хочешь
сделать?
Жизнь
поимела
меня
Ich
glaub'
manchmal
an
gar
nichts
mehr,
doch
Mama
betet
für
mich
Иногда
я
ни
во
что
не
верю,
но
мама
молится
за
меня
Für
das
kleine
bisschen
Geld
hab'
ich
nie
Freunde
benutzt
Ради
жалких
денег
я
никогда
не
использовал
друзей
Du
hast
den
Teufel
im
Nacken
und
ich
das
Kreuz
auf
der
Brust
У
тебя
за
спиной
дьявол,
а
у
меня
на
груди
крест
Alles
Gute
kommt
zurück,
doch
ich
warte
schon
mein
Leben
lang
Всё
хорошее
возвращается,
но
я
жду
этого
всю
свою
жизнь
Was
für
ein
Urlaub?
Ich
bin
der,
der
durch
den
Regen
tanzt
Какой,
к
чёрту,
отпуск?
Я
тот,
кто
танцует
под
дождём
Nach
dem
Hype
wollten
die
Wichser
mich
verbiegen
После
хайпа
эти
придурки
хотели
меня
сломать
Sie
wollten
Fame,
ich
nur
innerlichen
Frieden
Им
нужна
была
слава,
а
мне
- только
внутренний
покой
Jeden
Tag
derselbe
Film,
ich
hasse
diese
Szene
Каждый
день
одно
и
то
же,
ненавижу
эту
сцену
Realtalk,
sie
hielten
mir
die
Waffe
an
den
Schädel
По-настоящему:
они
приставляли
пистолет
к
моей
голове
Doch
ich
blieb
am
Ball
und
wie
ich
bin,
yeah,
der
ungekrönte
King
Но
я
остался
в
игре
и
остаюсь
собой,
да,
я
- некоронованный
король
Ab
heute
lauf'
ich
raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
С
сегодняшнего
дня
я
выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
(yeah)
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
(да)
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
(yeah)
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
(да)
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Выхожу
под
дождь,
бью,
как
гром
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
И
если
придётся,
я
сделаю
это
в
одиночку
(в
одиночку)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
Второго
шанса
нет,
я
больше
не
буду
расслабляться
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
Я
разберусь
со
всеми
вами
в
одиночку,
Марадона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lea Vogt, Michael Richter, Faisal Muhammad Faendrich
Album
LOTUS
date of release
10-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.