Lyrics and translation Richter - Atlantis
Ich
möchte
nur,
dass
du
verzeihst
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
простила,
Dass
du
begreifst,
dass
ich
am
Ende
war
Чтобы
ты
поняла,
что
я
был
на
краю.
Ich
bin
bereit
nach
all
der
Zeit,
denn
ich
komm
endlich
klar
Я
готов
после
всего
этого
времени,
потому
что
я
наконец
всё
понял.
Meine
Wut
war
immer
da
für
dich
Моя
злость
всегда
была
из-за
тебя.
Ich
hab
versucht,
es
zu
verdrängen,
mein
liebes
Kind
Я
пытался
вытеснить
это,
дитя
моё
любимое,
Doch
ich
ertrag
es
nicht
Но
я
не
выношу
этого.
Ich
hab
nächtelang
für
dich
in
purer
Angst
gelebt
Я
жил
в
постоянном
страхе
ради
тебя.
Und
hab
gelernt,
als
kleiner
Junge
meinen
Mann
zu
stehen
И
научился,
будучи
ещё
мальчишкой,
быть
мужчиной.
Es
tut
mir
Leid,
dass
du
seit
Jahren
auf
mich
wartest
Мне
жаль,
что
ты
ждала
меня
все
эти
годы,
Und
kurz
vor'm
Sterben
bist,
weil
ich
die
Narben
nicht
verarzte
И
что
ты
умираешь,
потому
что
я
не
залечил
эти
раны.
Ja,
wir
beide
laufen
weg,
denn
nur
die
Flucht
hielt
uns
am
Leben
Да,
мы
оба
бежали,
потому
что
только
бегство
сохраняло
нам
жизнь.
Aber
heute
geht's
mir
gut
und
ich
will
reden
Но
сегодня
мне
хорошо,
и
я
хочу
поговорить.
Bitte
sag
mir,
wo
du
bist,
ich
muss
dich
finden
und
nach
Hause
bringen
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
ты,
я
должен
найти
тебя
и
вернуть
домой.
Und
dann
zeig
ich
dir
den
Weg,
den
ich
gelaufen
bin
И
тогда
я
покажу
тебе
путь,
которым
прошёл.
Es
wird
nicht
leicht,
doch
nach
der
Reise
muss
ich
gehen
Это
будет
нелегко,
но
после
этого
путешествия
я
должен
уйти.
Doch
wenn
nicht
du,
dann
wird's
kein
Einziger
verstehen
Но
если
не
ты,
то
никто
не
поймёт.
Auch
wenn
wir
beide
unzertrennbar
waren,
musst
du
verstehen
Даже
если
мы
были
неразлучны,
ты
должна
понять,
Dass
nur
die
Angst
und
all
der
Kampf
im
Endeffekt
nie
deine
Eltern
waren
Что
страх
и
вся
эта
борьба
никогда
не
были
твоими
родителями.
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
Я
искал
то,
что
всегда
было
во
мне.
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Под
моей
злостью
всё
ещё
похоронено
дитя.
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
Я
слишком
долго
терпел
то,
что
говорит
этот
голос.
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Ещё
в
школе
я
спрашивал
о
смысле,
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
Но
никто
не
знал
ответа.
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
Поэтому
я
ищу
Атлантиду
и
погружаюсь
в
пучину.
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
И
если
я
могу,
то
и
ты
сможешь.
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Открой
карту,
собери
вещи
и
беги.
Ich
dachte
oft,
ich
hab
die
Welt
in
meiner
Hand
Я
часто
думал,
что
мир
у
меня
в
руках,
Und
dann
bemerkt
ich
starr
Gefängniswände
an
А
потом
в
оцепенении
замечал
стены
тюрьмы.
Sag,
wird
man
wirklich,
wenn
man
älter
wird,
zum
Mann?
Скажи,
неужели,
становясь
старше,
становишься
мужчиной?
Oft
flossen
Tränen,
die
ich
selber
nicht
verstand
Часто
текли
слёзы,
которые
я
сам
не
понимал.
Bitte
glaub
mir,
ich
hab
das
Versteckspielen
satt
Пожалуйста,
поверь,
я
устал
играть
в
прятки.
Und
mach
mich
auf
den
Weg
in
die
vergessene
Stadt
И
отправляюсь
в
затерянный
город.
Lieber
Gott,
mir
ist
egal,
ob
mich
ein
Engel
bewacht
Боже,
мне
всё
равно,
охраняет
ли
меня
ангел.
Ich
such
mein
Kind
in
der
unendlichen
Nacht
Я
ищу
своё
дитя
в
бесконечной
ночи.
Hab
dich
verloren
wegen
den
Dramen
meiner
Eltern
Потерял
тебя
из-за
драм
моих
родителей.
Ich
war
da
für
meine
Mum,
mir
war
nicht
klar,
was
das
verändert
Я
был
рядом
с
мамой,
не
понимая,
как
это
меняет.
Heute
weiß
ich:
Deine
Seele
hat
noch
immer
keinen
Frieden
Сегодня
я
знаю:
твоя
душа
всё
ещё
не
обрела
покой.
Ganz
genau
das
ist
der
Grund,
warum
die
Kinder
mich
so
lieben
Именно
поэтому
дети
так
любят
меня.
Und
genau
das
ist
der
Grund,
warum
ich
krank
geworden
bin
Именно
поэтому
я
заболел.
Doch
nicht
mal
ich
nehm
das
noch
ernst,
weil
es
schon
abgedroschen
klingt
Но
я
не
принимаю
это
всерьёз,
потому
что
это
звучит
банально.
Aber
ich
laufe
los
und
hol
dich
heim
Но
я
бегу
и
возвращаю
тебя
домой,
Denn
ich
hab's
leider
viel
zu
spät
erkannt
Потому
что,
к
сожалению,
я
понял
это
слишком
поздно.
Verdammt,
ich
leb
in
Angst
nach
Jahren,
es
holt
mich
ein
(es
holt
mich
ein)
Чёрт,
я
живу
в
страхе
спустя
годы,
он
настигает
меня
(он
настигает
меня).
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
Я
искал
то,
что
всегда
было
во
мне.
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Под
моей
злостью
всё
ещё
похоронено
дитя.
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
Я
слишком
долго
терпел
то,
что
говорит
этот
голос.
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Ещё
в
школе
я
спрашивал
о
смысле,
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
Но
никто
не
знал
ответа.
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
Поэтому
я
ищу
Атлантиду
и
погружаюсь
в
пучину.
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
И
если
я
могу,
то
и
ты
сможешь.
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Открой
карту,
собери
вещи
и
беги.
Auch
wenn
er
unter'm
Meeresspiegel
liegt
Даже
если
он
находится
под
водой,
Ich
weiß,
dass
es
ihn
gibt
Я
знаю,
что
он
существует.
Manchmal
red
ich
noch
mit
ihm
Иногда
я
всё
ещё
разговариваю
с
ним.
Als
ich
entschied,
aus
dieser
Gegend
wegzuziehen,
ist
er
geblieben
Когда
я
решил
уехать
из
этих
краёв,
он
остался.
Das,
was
er
Zuhause
nannte,
nahm
mir
Lebensenergie
То,
что
он
называл
домом,
отнимало
у
меня
жизненную
энергию.
Und
während
er
alleine
draußen
noch
bei
Regenwetter
spielt
И
пока
он
один
на
улице
играет
под
дождём,
Muss
ich
regeln,
was
zu
regeln
ist,
auch
neben
der
Musik
Я
должен
делать
то,
что
должен,
даже
помимо
музыки.
Verdammt,
ich
sterbe
für
Musik
Чёрт,
я
живу
ради
музыки,
Denn
jede
Melodie
war
für
die
Seele
Therapie
Ведь
каждая
мелодия
была
для
души
терапией.
Es
tut
mir
leid,
ich
hol
dich
heim
Прости,
я
верну
тебя
домой.
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
Я
искал
то,
что
всегда
было
во
мне.
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Под
моей
злостью
всё
ещё
похоронено
дитя.
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
Я
слишком
долго
терпел
то,
что
говорит
этот
голос.
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Ещё
в
школе
я
спрашивал
о
смысле,
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
Но
никто
не
знал
ответа.
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
Поэтому
я
ищу
Атлантиду
и
погружаюсь
в
пучину.
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
И
если
я
могу,
то
и
ты
сможешь.
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Открой
карту,
собери
вещи
и
беги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Bilal, Michael Richter
Album
Atlantis
date of release
14-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.