Richter - Atlantis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richter - Atlantis




Atlantis
Атлантида
Ich möchte nur, dass du verzeihst
Я хочу лишь, чтобы ты простила,
Dass du begreifst, dass ich am Ende war
Чтобы ты поняла, что я был на краю.
Ich bin bereit nach all der Zeit, denn ich komm endlich klar
Я готов после всего этого времени, потому что я наконец всё понял.
Meine Wut war immer da für dich
Моя злость всегда была из-за тебя.
Ich hab versucht, es zu verdrängen, mein liebes Kind
Я пытался вытеснить это, дитя моё любимое,
Doch ich ertrag es nicht
Но я не выношу этого.
Ich hab nächtelang für dich in purer Angst gelebt
Я жил в постоянном страхе ради тебя.
Und hab gelernt, als kleiner Junge meinen Mann zu stehen
И научился, будучи ещё мальчишкой, быть мужчиной.
Es tut mir Leid, dass du seit Jahren auf mich wartest
Мне жаль, что ты ждала меня все эти годы,
Und kurz vor'm Sterben bist, weil ich die Narben nicht verarzte
И что ты умираешь, потому что я не залечил эти раны.
Ja, wir beide laufen weg, denn nur die Flucht hielt uns am Leben
Да, мы оба бежали, потому что только бегство сохраняло нам жизнь.
Aber heute geht's mir gut und ich will reden
Но сегодня мне хорошо, и я хочу поговорить.
Bitte sag mir, wo du bist, ich muss dich finden und nach Hause bringen
Пожалуйста, скажи мне, где ты, я должен найти тебя и вернуть домой.
Und dann zeig ich dir den Weg, den ich gelaufen bin
И тогда я покажу тебе путь, которым прошёл.
Es wird nicht leicht, doch nach der Reise muss ich gehen
Это будет нелегко, но после этого путешествия я должен уйти.
Doch wenn nicht du, dann wird's kein Einziger verstehen
Но если не ты, то никто не поймёт.
Auch wenn wir beide unzertrennbar waren, musst du verstehen
Даже если мы были неразлучны, ты должна понять,
Dass nur die Angst und all der Kampf im Endeffekt nie deine Eltern waren
Что страх и вся эта борьба никогда не были твоими родителями.
Ich hab gesucht, was immer in mir war
Я искал то, что всегда было во мне.
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Под моей злостью всё ещё похоронено дитя.
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
Я слишком долго терпел то, что говорит этот голос.
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Ещё в школе я спрашивал о смысле,
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
Но никто не знал ответа.
Also such ich nach Atlantis und tauch
Поэтому я ищу Атлантиду и погружаюсь в пучину.
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
И если я могу, то и ты сможешь.
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Открой карту, собери вещи и беги.
Ich dachte oft, ich hab die Welt in meiner Hand
Я часто думал, что мир у меня в руках,
Und dann bemerkt ich starr Gefängniswände an
А потом в оцепенении замечал стены тюрьмы.
Sag, wird man wirklich, wenn man älter wird, zum Mann?
Скажи, неужели, становясь старше, становишься мужчиной?
Oft flossen Tränen, die ich selber nicht verstand
Часто текли слёзы, которые я сам не понимал.
Bitte glaub mir, ich hab das Versteckspielen satt
Пожалуйста, поверь, я устал играть в прятки.
Und mach mich auf den Weg in die vergessene Stadt
И отправляюсь в затерянный город.
Lieber Gott, mir ist egal, ob mich ein Engel bewacht
Боже, мне всё равно, охраняет ли меня ангел.
Ich such mein Kind in der unendlichen Nacht
Я ищу своё дитя в бесконечной ночи.
Hab dich verloren wegen den Dramen meiner Eltern
Потерял тебя из-за драм моих родителей.
Ich war da für meine Mum, mir war nicht klar, was das verändert
Я был рядом с мамой, не понимая, как это меняет.
Heute weiß ich: Deine Seele hat noch immer keinen Frieden
Сегодня я знаю: твоя душа всё ещё не обрела покой.
Ganz genau das ist der Grund, warum die Kinder mich so lieben
Именно поэтому дети так любят меня.
Und genau das ist der Grund, warum ich krank geworden bin
Именно поэтому я заболел.
Doch nicht mal ich nehm das noch ernst, weil es schon abgedroschen klingt
Но я не принимаю это всерьёз, потому что это звучит банально.
Aber ich laufe los und hol dich heim
Но я бегу и возвращаю тебя домой,
Denn ich hab's leider viel zu spät erkannt
Потому что, к сожалению, я понял это слишком поздно.
Verdammt, ich leb in Angst nach Jahren, es holt mich ein (es holt mich ein)
Чёрт, я живу в страхе спустя годы, он настигает меня (он настигает меня).
Ich hab gesucht, was immer in mir war
Я искал то, что всегда было во мне.
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Под моей злостью всё ещё похоронено дитя.
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
Я слишком долго терпел то, что говорит этот голос.
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Ещё в школе я спрашивал о смысле,
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
Но никто не знал ответа.
Also such ich nach Atlantis und tauch
Поэтому я ищу Атлантиду и погружаюсь в пучину.
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
И если я могу, то и ты сможешь.
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Открой карту, собери вещи и беги.
Auch wenn er unter'm Meeresspiegel liegt
Даже если он находится под водой,
Ich weiß, dass es ihn gibt
Я знаю, что он существует.
Manchmal red ich noch mit ihm
Иногда я всё ещё разговариваю с ним.
Als ich entschied, aus dieser Gegend wegzuziehen, ist er geblieben
Когда я решил уехать из этих краёв, он остался.
Das, was er Zuhause nannte, nahm mir Lebensenergie
То, что он называл домом, отнимало у меня жизненную энергию.
Und während er alleine draußen noch bei Regenwetter spielt
И пока он один на улице играет под дождём,
Muss ich regeln, was zu regeln ist, auch neben der Musik
Я должен делать то, что должен, даже помимо музыки.
Verdammt, ich sterbe für Musik
Чёрт, я живу ради музыки,
Denn jede Melodie war für die Seele Therapie
Ведь каждая мелодия была для души терапией.
Es tut mir leid, ich hol dich heim
Прости, я верну тебя домой.
Ich hab gesucht, was immer in mir war
Я искал то, что всегда было во мне.
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Под моей злостью всё ещё похоронено дитя.
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
Я слишком долго терпел то, что говорит этот голос.
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Ещё в школе я спрашивал о смысле,
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
Но никто не знал ответа.
Also such ich nach Atlantis und tauch
Поэтому я ищу Атлантиду и погружаюсь в пучину.
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
И если я могу, то и ты сможешь.
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Открой карту, собери вещи и беги.





Writer(s): Mc Bilal, Michael Richter


Attention! Feel free to leave feedback.