Richter - Ich hab gewusst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richter - Ich hab gewusst




Yeah
Да
Ich wusst' schon immer, dass ich eines Tages irgendwann am Mic stehe
Я всегда знал, что когда-нибудь буду стоять у микрофона
Hab nicht gewusst, dass dieser Weg hier noch so weit geht
Не знал, что этот путь еще так далеко
Ich wusst' schon immer, dass die meisten von euch neidisch sind
Я всегда знал, что большинство из вас завидуют
Doch wusste nicht, dass euer Hass mich so sehr weiter bringt
Но разве я не знал, что твоя ненависть заставляет меня так сильно двигаться дальше
Ich hab gewusst, dass ich eines Tages auf Bühnen steh'
Я знал, что однажды выйду на сцену"
Wusste nicht, dass ich in einer Welt voller Lügen leb'
Не знал, что я живу в мире, полном лжи'
Ich hab gewusst, dass euer Image nur Fassade ist
Я знал, что твой имидж - это всего лишь фасад
Ich hab gewusst, ich zeig den Leuten was die Wahrheit ist
Я знал, что покажу людям, в чем правда
Ich wusste nicht, dass viele meiner Freunde falsch sind
Мало ли я знал, что многие из моих друзей были неправы
Hab' gedacht alles wird anders, wenn wir alt sind
Я думал, что все будет по-другому, когда мы состаримся
Ich wusste nicht, dass mein Manager mich verkauft hatte
Я не знал, что мой менеджер продал меня
Ich wusste nur, dass ich es auch alleine raus schaffe!
Все, что я знал, это то, что я тоже справлюсь сам!
Wusste nicht, dass du mich irgendwann im Stich lässt
Разве я не знал, что в какой-то момент ты меня подведешь
Doch wusste nur, an deiner Hand halt' ich mich nicht fest
Но просто знай, что я не держусь за твою руку,
Ich wusste, dass ihr meine Pläne nur belächelt habt
Я знал, что вы, ребята, просто посмеялись над моими планами
Doch wir werden sehen, wer am Ende was zu lächeln hat!
Но мы еще посмотрим, кому в итоге будет над чем улыбаться!
Ganz egal, was ihr versucht
Неважно, что вы пытаетесь сделать
Ganz egal, was ihr auch tut
Неважно, что бы вы ни делали
Ich geh weiter meinen Weg
Я продолжаю идти своим путем
Eines Tages wirst du sehen
Однажды ты увидишь
Ganz egal, was ihr probiert
Совершенно неважно, что она пробует
Ich kann gar nicht mehr verlier'n
Я больше не могу проигрывать
Ich geh weiter meinen Weg
Я продолжаю идти своим путем
Eines Tages wirst du sehen
Однажды ты увидишь
Ich hab gewusst, dass ich eines Tages woanders bin
Я знал, что однажды окажусь в другом месте
Hab nie gewusst, dass die Menschen draussen so anders sind
Я никогда не знал, что люди снаружи такие разные
Ich wusste nicht, dass so viele hier keine Rücksicht nehm'n
Я не знал, что многие здесь не обращают на это внимания.
Hätt' nie gedacht, dass ich Mama noch einmal glücklich seh
Никогда бы не подумал, что снова увижу маму счастливой
Ich wusste nicht, dass meine Stimme jemals Wunden heilt
Я не знал, что мой голос когда-либо лечит раны
Hab nur gedacht: "Meine Ziele bleiben hier unerreicht"
Я просто подумал: "Мои цели здесь остаются недостижимыми"
Ich wusste nicht, wer in diesem Spiel hier die Karten gibt
Я не знал, кто здесь раздает карты в этой игре
Ich wusste nur, die Wahrheit kommt immer ans Tageslicht
Я просто знал, что правда всегда выходит наружу.
Ich wusste nicht, dass eine Frau mich so enttäuschen kann
Я не знал, что женщина может так меня разочаровать
Ich wusste nur, ich schaff es, wenn ich hier von neu anfang
Я просто знал, что у меня все получится, если я начну здесь все сначала
Ich dachte alles wird sich ändern, wenn wir stark bleiben
Я думал, что все изменится, если мы останемся сильными
Doch, dass es nicht dazu kam, kann ich nicht abstreiten
Тем не менее, я не могу отрицать, что этого не произошло
Und ich wusste, dass sich Menschen niemals ändern werden
И я знал, что люди никогда не изменятся
Ich wusste, wenn ich geh, dann werd' ich als Legende sterben
Я знал, что если я уйду, то умру легендой
Ich wusste, eines Tages find' ich mein Glück
Я знал, что однажды найду свое счастье.
Doch wusste, wenn ich es suche, dann geht es nicht mehr zurück!
Но знал, что если я разыщу его, то назад уже не вернусь!






Attention! Feel free to leave feedback.