Lyrics and translation Richter - Ich hab gewusst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wusst'
schon
immer,
dass
ich
eines
Tages
irgendwann
am
Mic
stehe
Я
всегда
знал,
что
однажды
окажусь
у
микрофона
Hab
nicht
gewusst,
dass
dieser
Weg
hier
noch
so
weit
geht
Не
знал,
что
этот
путь
будет
таким
долгим
Ich
wusst'
schon
immer,
dass
die
meisten
von
euch
neidisch
sind
Я
всегда
знал,
что
большинство
из
вас
завидуют
Doch
wusste
nicht,
dass
euer
Hass
mich
so
sehr
weiter
bringt
Но
не
знал,
что
твоя
ненависть
так
сильно
меня
мотивирует
Ich
hab
gewusst,
dass
ich
eines
Tages
auf
Bühnen
steh'
Я
знал,
что
однажды
буду
стоять
на
сцене
Wusste
nicht,
dass
ich
in
einer
Welt
voller
Lügen
leb'
Не
знал,
что
буду
жить
в
мире,
полном
лжи
Ich
hab
gewusst,
dass
euer
Image
nur
Fassade
ist
Я
знал,
что
твой
образ
— всего
лишь
фасад
Ich
hab
gewusst,
ich
zeig
den
Leuten
was
die
Wahrheit
ist
Я
знал,
я
показываю
людям,
что
такое
правда
Ich
wusste
nicht,
dass
viele
meiner
Freunde
falsch
sind
Я
не
знал,
что
многие
из
моих
друзей
фальшивые
Hab'
gedacht
alles
wird
anders,
wenn
wir
alt
sind
Думал,
все
изменится,
когда
мы
станем
старше
Ich
wusste
nicht,
dass
mein
Manager
mich
verkauft
hatte
Я
не
знал,
что
мой
менеджер
меня
продал
Ich
wusste
nur,
dass
ich
es
auch
alleine
raus
schaffe!
Я
знал
лишь
то,
что
смогу
выбраться
сам!
Wusste
nicht,
dass
du
mich
irgendwann
im
Stich
lässt
Не
знал,
что
ты
когда-нибудь
меня
бросишь
Doch
wusste
nur,
an
deiner
Hand
halt'
ich
mich
nicht
fest
Но
знал
лишь
то,
что
не
буду
за
тебя
держаться
Ich
wusste,
dass
ihr
meine
Pläne
nur
belächelt
habt
Я
знал,
что
ты
лишь
смеялся
над
моими
планами
Doch
wir
werden
sehen,
wer
am
Ende
was
zu
lächeln
hat!
Но
мы
ещё
посмотрим,
кто
в
итоге
будет
смеяться!
Ganz
egal,
was
ihr
versucht
Неважно,
что
ты
пытаешься
сделать
Ganz
egal,
was
ihr
auch
tut
Неважно,
что
ты
делаешь
Ich
geh
weiter
meinen
Weg
Я
продолжаю
свой
путь
Eines
Tages
wirst
du
sehen
Однажды
ты
увидишь
Ganz
egal,
was
ihr
probiert
Неважно,
что
ты
попробуешь
Ich
kann
gar
nicht
mehr
verlier'n
Я
больше
не
могу
проиграть
Ich
geh
weiter
meinen
Weg
Я
продолжаю
свой
путь
Eines
Tages
wirst
du
sehen
Однажды
ты
увидишь
Ich
hab
gewusst,
dass
ich
eines
Tages
woanders
bin
Я
знал,
что
однажды
окажусь
в
другом
месте
Hab
nie
gewusst,
dass
die
Menschen
draussen
so
anders
sind
Никогда
не
знал,
что
люди
снаружи
такие
другие
Ich
wusste
nicht,
dass
so
viele
hier
keine
Rücksicht
nehm'n
Я
не
знал,
что
так
много
людей
здесь
не
уважают
других
Hätt'
nie
gedacht,
dass
ich
Mama
noch
einmal
glücklich
seh
Никогда
бы
не
подумал,
что
ещё
раз
увижу
маму
счастливой
Ich
wusste
nicht,
dass
meine
Stimme
jemals
Wunden
heilt
Я
не
знал,
что
мой
голос
когда-нибудь
излечит
раны
Hab
nur
gedacht:
"Meine
Ziele
bleiben
hier
unerreicht"
Я
думал
лишь:
«Мои
цели
здесь
недостижимы»
Ich
wusste
nicht,
wer
in
diesem
Spiel
hier
die
Karten
gibt
Я
не
знал,
кто
в
этой
игре
раздает
карты
Ich
wusste
nur,
die
Wahrheit
kommt
immer
ans
Tageslicht
Я
знал
лишь
то,
что
правда
всегда
всплывает
наружу
Ich
wusste
nicht,
dass
eine
Frau
mich
so
enttäuschen
kann
Я
не
знал,
что
женщина
может
меня
так
разочаровать
Ich
wusste
nur,
ich
schaff
es,
wenn
ich
hier
von
neu
anfang
Я
знал
лишь
то,
что
справлюсь,
если
начну
здесь
всё
заново
Ich
dachte
alles
wird
sich
ändern,
wenn
wir
stark
bleiben
Я
думал,
что
все
изменится,
если
мы
будем
сильными
Doch,
dass
es
nicht
dazu
kam,
kann
ich
nicht
abstreiten
Но
я
не
могу
отрицать,
что
этого
не
произошло
Und
ich
wusste,
dass
sich
Menschen
niemals
ändern
werden
И
я
знал,
что
люди
никогда
не
изменятся
Ich
wusste,
wenn
ich
geh,
dann
werd'
ich
als
Legende
sterben
Я
знал,
что
если
уйду,
то
умру
легендой
Ich
wusste,
eines
Tages
find'
ich
mein
Glück
Я
знал,
что
однажды
найду
своё
счастье
Doch
wusste,
wenn
ich
es
suche,
dann
geht
es
nicht
mehr
zurück!
Но
знал,
что
если
буду
его
искать,
то
пути
назад
уже
не
будет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SYMBIOSE
date of release
14-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.