Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taarein
anek
dekhe
maine
Unzählige
Sterne
sah
ich
Aankhe
mere
hai
taras
gaye
Meine
Augen
sehnen
sich
Dhoondte
aasman
Auf
der
Suche
nach
dem
Himmel
Jaate
hum
bhi
ab
kaha
Wo
gehen
wir
jetzt
hin?
Dekhe
tujhko
mujhmein
Ich
sehe
dich
in
mir
Baat
kyu
na
ban
saki
Warum
hat
es
nicht
geklappt?
Khudko
maana
aasman
Ich
hielt
mich
für
den
Himmel
Fir
taare
tu
na
ban
saki
Doch
du
konntest
kein
Stern
werden
Bhala,
kyu,
yeh
bata
de
Sag
mir,
warum,
bitte
Yeh
kaha
fasa
main
Wo
bin
ich
gefangen?
Banne
chala
musafir
Ich
wollte
ein
Reisender
werden
I've
been
getting
in
crashes
Ich
habe
immer
wieder
Abstürze
Not
the
ones
in
the
car
Nicht
die
mit
dem
Auto
The
kinda
crash
which
I
guess
Die
Art
von
Absturz,
die,
glaube
ich,
Tells
you
everything
about
the
man
that
you
are
dir
alles
über
den
Mann
verrät,
der
du
bist
You
could
tell
that
I'm
lonely
Du
könntest
sagen,
dass
ich
einsam
bin
Just
by
looking
at
my
phone
Wenn
du
nur
auf
mein
Handy
schaust
Conversations
seeking
validation
Gespräche,
die
nach
Bestätigung
suchen
I'm
just
looking
for
somebody
who
can
tell
me
I'm
home
Ich
suche
nur
jemanden,
der
mir
sagt,
dass
ich
zu
Hause
bin
Can
you
tell
me
I'm
yours?
Kannst
du
mir
sagen,
dass
ich
dein
bin?
Can
you
tell
I'm
crying?
Kannst
du
sehen,
dass
ich
weine?
This
game
that
you
play
makes
me
hate
everyday
Dieses
Spiel,
das
du
spielst,
lässt
mich
jeden
Tag
hassen
I'm
competing
for
something
I
don't
know
I
like
Ich
kämpfe
um
etwas,
von
dem
ich
nicht
weiß,
ob
ich
es
mag
Don't
know
if
I
like
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
mag
I
know
you
don't
like
me
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
I
must
lonely
Ich
muss
einsam
sein
Just
like
your
dad
I'll
be
leaving
you
slowly
Genau
wie
dein
Vater
werde
ich
dich
langsam
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Swetabh Banerjee
Album
Roomtone
date of release
30-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.