Lyrics and translation Rick Astley - Keep It Turned On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Turned On
Не выключай
I
know
its
hard
to
see
Я
знаю,
тебе
трудно
понять,
Why
things
ain't
going
your
way,
baby
Почему
всё
идёт
не
так,
милая.
And
everyone
you
know
И
кажется,
что
все
вокруг
Seems
to
get
the
breaks
you
don't
Получают
то,
что
не
достаётся
тебе.
And
the
words
to
the
songs
that
you
sing
И
слова
песен,
что
ты
поёшь,
Ain't
the
right
ones,
baby,
no
Не
те,
детка,
нет.
And
the
grass
is
the
wrong
shade
of
green
И
трава
неправильного
оттенка
зелёного,
Or
so
it
seems
Или
так
кажется.
Yeah,
don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Да,
не
ломай,
не
разрушай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
дотла,
не
продавай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи.
Got
to
understand,
life
is
Ты
должна
понять,
жизнь
– это
What
you
make
it,
baby
yeah
То,
что
ты
из
неё
делаешь,
милая,
да.
No
time
to
sit
around
Не
время
сидеть
сложа
руки,
Think
of
the
mistakes
you
made
Думать
об
ошибках,
что
ты
совершила.
Well,
it's
not
what
you
had
Ведь
дело
не
в
том,
что
у
тебя
было,
It's
what
you
have
right
here,
baby,
yeah
А
в
том,
что
у
тебя
есть
прямо
сейчас,
милая,
да.
And
it's
not
who
you
know
И
дело
не
в
том,
кого
ты
знаешь,
It's
what
you
know
deep
down
inside
А
в
том,
что
ты
знаешь
глубоко
внутри.
Yeah,
don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Да,
не
ломай,
не
разрушай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
дотла,
не
продавай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Не
ломай,
не
разрушай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
дотла,
не
продавай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
just
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
просто
включи.
Oh
yeah,
don't
break
it
up
О
да,
не
ломай,
Don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Не
ломай,
не
разрушай,
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
пусть
это
будет
включено.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
дотла,
не
продавай,
Just
turn
it
on,
I
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
это,
я
должен
держать
это
включенным.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
Turn
it
on,
just
turn
it
on
Включи,
просто
включи.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
Turn
it
on,
gotta
keep
it
turned
on
Включи,
нужно
держать
это
включенным.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
Turn
it
on,
just,
just,
turn
it
on
Включи,
просто,
просто
включи.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи,
включи,
включи,
включи,
включи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.