Rick Astley - Lights Out - translation of the lyrics into Russian

Lights Out - Rick Astleytranslation in Russian




Lights Out
Выключить свет
On the empty streets of this nowhere town
На пустых улицах этого забытого города
The melting shadows fade
Тают тени,
And the dark is creeping up on me again
И тьма снова подкрадывается ко мне.
In between these sheets where I laid you down
Между этими простынями, где я тебя уложил,
I tried to find some rest
Я пытался найти покой.
So I reach out for the switch but why pretend
Я тянусь к выключателю, но зачем притворяться,
'Cause I can't turn the lights out now
Ведь я не могу выключить свет сейчас.
I see your face
Я вижу твое лицо.
No, I can't turn the lights out now
Нет, я не могу выключить свет сейчас.
My heart will break
Мое сердце разобьется.
'Cause everything I see
Ведь все, что я вижу,
Will end up killing me
Убьет меня,
All over, all over again
Снова и снова.
So I can't turn the lights out, turn the lights out
Поэтому я не могу выключить свет, выключить свет.
There's a clock that stopped ticking by the bed
Есть часы, которые остановились у кровати
The second you were gone
В ту секунду, когда ты ушла.
And it feels just like my heart stopped beating too
И кажется, будто мое сердце тоже перестало биться,
'Cause it's hard to keep those promises
Потому что трудно сдержать те обещания,
I made when I was strong
Которые я дал, когда был силен.
Now I'm haunted by the ghost of you
Теперь меня преследует твой призрак,
And I can't turn the lights out now
И я не могу выключить свет сейчас.
I see your face
Я вижу твое лицо.
No, I can't turn the lights out now
Нет, я не могу выключить свет сейчас.
My heart will break
Мое сердце разобьется.
'Cause everything I see
Ведь все, что я вижу,
Will end up killing me
Убьет меня,
All over, all over again
Снова и снова.
So I can't turn the lights out, turn the lights out
Поэтому я не могу выключить свет, выключить свет.
It's so hard holding on
Так трудно держаться,
It's so hard that you're gone
Так трудно, что ты ушла.
It's so hard holding on
Так трудно держаться.
Don't you know, don't you know
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
I can't turn the lights out now
Я не могу выключить свет сейчас.
I see your face
Я вижу твое лицо.
No, I can't turn the lights out now
Нет, я не могу выключить свет сейчас.
My heart will break
Мое сердце разобьется.
'Cause everything I see
Ведь все, что я вижу,
Will end up killing me
Убьет меня,
All over, all over again
Снова и снова.
So I can't turn the lights out, turn the lights out
Поэтому я не могу выключить свет, выключить свет.
So I can't turn the lights out, turn the lights out
Поэтому я не могу выключить свет, выключить свет.





Writer(s): RICK ASTLEY, ANDREW MARCUS FRAMPTON


Attention! Feel free to leave feedback.