Lyrics and translation Rick Astley - Love this Christmas
What
do
you
want?
Что
тебе
надо?
What
would
you
like,
this
Christmas?
Что
бы
ты
хотела
на
это
Рождество?
I
said,
what
do
you
want?
Я
спросил,
Чего
ты
хочешь?
What
do
you
need,
this
Christmas?
Что
тебе
нужно
на
это
Рождество?
What
do
you
want?
Что
тебе
надо?
What
would
you
like
for
Christmas?
Что
бы
ты
хотел
на
Рождество?
What
do
you
need?
Что
тебе
нужно?
What
are
you
wishing
for?
Чего
ты
желаешь?
You
might
want
presents
under
the
tree
Возможно,
ты
захочешь
получить
подарки
под
елкой.
Someone
to
hug,
sat
on
your
knee
Кого-то
обнять,
сесть
к
тебе
на
колени.
But
all
we
need
is
love,
this
Christmas
Но
все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
в
это
Рождество.
We
need
love
right
now
(we
need
love)
Нам
нужна
любовь
прямо
сейчас
(нам
нужна
любовь).
More
than
ever,
more
(more
than
ever)
Больше,
чем
когда-либо,
больше
(больше,
чем
когда-либо)
We
need
to
be
together
somehow
Нам
нужно
как-то
быть
вместе.
Hanging
out
(hanging)
Тусоваться
(тусоваться)
Hanging
decorations
on
that
Christmas
tree
Вешаю
украшения
на
эту
рождественскую
елку
We
all
have
hopes
У
всех
нас
есть
надежды.
And
we
all
have
dreams
for
Christmas
И
все
мы
мечтаем
о
Рождестве.
And
my
hope
and
my
dream
И
моя
надежда
и
моя
мечта
Is
we
all
get
our
wish,
this
year
-это
то,
что
все
мы
получим
свое
желание
в
этом
году.
Someone
to
kiss
under
mistletoe
Кого-то
поцеловать
под
омелой.
Sat
by
the
fire
in
a
warm
winter
glow
Сидел
у
огня
в
теплом
зимнем
свете.
All
we
need
is
love,
this
Christmas
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
в
это
Рождество.
We
need
love
right
now
(we
need
love)
Нам
нужна
любовь
прямо
сейчас
(нам
нужна
любовь).
More
than
ever,
more
(more
than
ever)
Больше,
чем
когда-либо,
больше
(больше,
чем
когда-либо)
We
need
to
be
together
somehow
Нам
нужно
как-то
быть
вместе.
Hanging
out
(hanging)
Тусоваться
(тусоваться)
Hanging
decorations
on
that
Christmas
tree
Вешаю
украшения
на
эту
рождественскую
елку
Does
anybody
know
what
we
really
need
for
Christmas?
Кто-нибудь
знает,
что
нам
действительно
нужно
на
Рождество?
(We
need
love,
we
need
love)
(Нам
нужна
любовь,
нам
нужна
любовь)
Everybody
knows
what
we
really
need
for
Christmas
Все
знают,
что
нам
действительно
нужно
на
Рождество.
(We
need
love,
we
need
love)
(Нам
нужна
любовь,
нам
нужна
любовь)
What
have
we
done
to
deserve
a
beautiful
Christmas?
Что
мы
сделали,
чтобы
заслужить
прекрасное
Рождество?
What
have
we
done
to
share
peace
and
joy
this
year?
Что
мы
сделали,
чтобы
разделить
мир
и
радость
в
этом
году?
If
you′re
confused
on
what
to
do
Если
вы
не
знаете
что
делать
Don't
be
baby,
you
know
it′s
the
truth
Не
бойся,
детка,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
We
all
need
a
little
more
love,
this
Christmas
Нам
всем
нужно
немного
больше
любви
в
это
Рождество.
We
need
love
Нам
нужна
любовь.
Sweet,
sweet,
love
Сладкая,
сладкая
любовь
...
More
than
ever
(more
than
ever)
Больше,
чем
когда-либо
(больше,
чем
когда-либо)
We
need
to
be
together
this
Christmas
Мы
должны
быть
вместе
в
это
Рождество.
Hanging
out
(hanging)
Тусоваться
(тусоваться)
Hanging
decorations
on
that
Christmas
tree
Вешаю
украшения
на
эту
рождественскую
елку
You
might
want
presents
under
the
tree
Возможно,
ты
захочешь
получить
подарки
под
елкой.
Someone
to
hug,
sat
on
your
knee
Кого-то
обнять,
сесть
к
тебе
на
колени.
All
we
need
is
love
(love
is
all
we
need)
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
(любовь
- это
все,
что
нам
нужно).
All
we
need
is
love
(love
is
all
we
need)
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
(любовь
- это
все,
что
нам
нужно).
All
we
need
is
love,
this
Christmas
Все,
что
нам
нужно,
- это
любовь
в
это
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Astley
Attention! Feel free to leave feedback.