Rick Braun - Baby Its Cold Outside - translation of the lyrics into German

Baby Its Cold Outside - Rick Brauntranslation in German




Baby Its Cold Outside
Baby, es ist kalt draußen
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
I've got to go away
Ich muss weggehen
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
This evening has been
Dieser Abend war
(Been hoping that you'd drop in)
(Habe gehofft, dass du vorbeikommst)
So very nice
So wunderschön
(I'll hold your hands, they're just like ice)
(Ich halte deine Hände, sie sind wie Eis)
My mother will start worry
Meine Mutter wird sich Sorgen machen
(Beautiful what's your hurry)
(Schöne, was hast du es eilig?)
My father will be pacing the floor
Mein Vater wird auf und ab gehen
(Listen to the fireplace roar)
(Hör auf das Kaminfeuer rauschen)
So really I'd better scurry
Also sollte ich mich wirklich beeilen
(Beautiful please don't hurry)
(Schöne, bitte beeil dich nicht)
But maybe just a half a drink more
Aber vielleicht nur noch einen halben Drink
(Put some records on while I pour)
(Leg ein paar Platten auf, während ich einschenke)
The neighbors might faint
Die Nachbarn könnten in Ohnmacht fallen
(Baby it's bad out there)
(Baby, es ist schlimm da draußen)
Say what's in this drink
Sag, was ist in diesem Drink?
(No cabs to be had out there)
(Keine Taxis sind da draußen zu bekommen)
I wish I knew how
Ich wünschte, ich wüsste wie
(Your eyes are like starlight now)
(Deine Augen sind jetzt wie Sternenlicht)
To break this spell
Diesen Bann zu brechen
(I'll take your hat, your hair looks swell)
(Ich nehme deinen Hut, dein Haar sieht toll aus)
I ought to say "no, no, no sir"
Ich sollte 'Nein, nein, nein, Sir' sagen
(Mind if I move in closer)
(Macht es dir was aus, wenn ich näher komme?)
At least I'm gonna say that I tried
Wenigstens werde ich sagen, dass ich es versucht habe
(What's the sense in hurtin' my pride)
(Was hat es für einen Sinn, meinen Stolz zu verletzen?)
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(Oh baby don't hold out)
(Oh Baby, halt dich nicht zurück)
Zach Braff And Donald Faison:
Zach Braff Und Donald Faison:
Baby it's cold out side
Baby, es ist kalt draußen
I simply must go
Ich muss einfach gehen
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
The answer is no
Die Antwort ist nein
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
Your welcome has been
Dein Willkommen war
(How lucky that you droped in)
(Welch ein Glück, dass du vorbeigekommen bist)
So nice and warm
So nett und warm
(Look out the window at that storm)
(Schau aus dem Fenster auf diesen Sturm)
My sister will be suspicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein
(Man, your lips look delicious)
(Mann, deine Lippen sehen köstlich aus)
My brother will be there at the door
Mein Bruder wird an der Tür sein
(Waves upon the tropical shore)
(Wellen an der tropischen Küste)
My maiden aunts mind is vicious
Der Geist meiner alten Tante ist gehässig
(For real dog, your lips look delicious)
(Echt jetzt, deine Lippen sehen köstlich aus)
But maybe just half a drink more
Aber vielleicht nur noch einen halben Drink
(Never such a blizzard before)
(Noch nie zuvor so ein Schneesturm)
I've gotta get home
Ich muss nach Hause kommen
(You'll freeze out there)
(Du wirst da draußen erfrieren)
Say, lend me your afro combo.
Sag mal, leih mir deinen Afro-Kamm.
It's a fuckin'ï¿ brush!
Das ist eine verdammte Bürste!
You've really been grand
Du warst wirklich großartig
(Your eyes are like star light now)
(Deine Augen sind jetzt wie Sternenlicht)
But don't you see?
Aber siehst du nicht?
(How can you do this thing to me?)
(Wie kannst du mir das antun?)
There's bound to be talk tomorrow
Morgen wird sicher geredet werden
(Making my lifelong sorrow)
(Wird mir lebenslangen Kummer bereiten)
At least there will be plenty implied
Wenigstens wird viel angedeutet werden
(If you got namonia and died)
(Wenn du Lungenentzündung bekämst und stürbest)
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(Get over that old out)
(Komm über dieses alte 'Raus' hinweg)
Zach Braff And Donald Faison:
Zach Braff Und Donald Faison:
Baby it's cold
Baby, es ist kalt
Baby it's cold outside.
Baby, es ist kalt draußen.
Don't scat nobody likes that.
Scatte nicht, das mag niemand.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.