Lyrics and translation Rick Braun - Baby Its Cold Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Its Cold Outside
Малышка, на улице холодно
I
really
can't
stay
Мне
правда
нельзя
оставаться,
(But
baby
it's
cold
outside)
(Но,
детка,
на
улице
холодно)
I've
got
to
go
away
Мне
нужно
идти,
(But
baby
it's
cold
outside)
(Но,
детка,
на
улице
холодно)
This
evening
has
been
Этот
вечер
был
(Been
hoping
that
you'd
drop
in)
(Я
надеялся,
что
ты
зайдешь)
So
very
nice
Таким
чудесным,
(I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice)
(Я
согрею
твои
руки,
они
как
лед)
My
mother
will
start
worry
Моя
мама
начнет
волноваться,
(Beautiful
what's
your
hurry)
(Красавица,
куда
ты
торопишься?)
My
father
will
be
pacing
the
floor
Мой
отец
будет
ходить
из
угла
в
угол,
(Listen
to
the
fireplace
roar)
(Послушай,
как
потрескивает
камин)
So
really
I'd
better
scurry
Так
что
мне
правда
лучше
поспешить,
(Beautiful
please
don't
hurry)
(Прекрасная,
пожалуйста,
не
торопись)
But
maybe
just
a
half
a
drink
more
Но,
может
быть,
еще
полбокала?
(Put
some
records
on
while
I
pour)
(Я
поставлю
пластинку,
пока
наливаю)
The
neighbors
might
faint
Соседи
могут
упасть
в
обморок,
(Baby
it's
bad
out
there)
(Детка,
там
очень
плохо)
Say
what's
in
this
drink
Скажи,
что
в
этом
напитке?
(No
cabs
to
be
had
out
there)
(Не
найти
такси
в
такую
погоду)
I
wish
I
knew
how
Если
бы
я
только
знала,
как
(Your
eyes
are
like
starlight
now)
(Твои
глаза
сейчас
как
звезды)
To
break
this
spell
Рассеять
эти
чары,
(I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell)
(Я
возьму
твою
шляпу,
твои
волосы
великолепно
выглядят)
I
ought
to
say
"no,
no,
no
sir"
Мне
следует
сказать
"нет,
нет,
нет,
сэр",
(Mind
if
I
move
in
closer)
(Не
возражаешь,
если
я
подвинусь
поближе?)
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пыталась,
(What's
the
sense
in
hurtin'
my
pride)
(Какой
смысл
ранить
мою
гордость?)
I
really
can't
stay
Мне
правда
нельзя
оставаться,
(Oh
baby
don't
hold
out)
(О,
детка,
не
упрямься)
Zach
Braff
And
Donald
Faison:
Зак
Брафф
и
Дональд
Фэйсон:
Baby
it's
cold
out
side
Детка,
на
улице
холодно,
I
simply
must
go
Мне
просто
необходимо
идти,
(But
baby
it's
cold
outside)
(Но,
детка,
на
улице
холодно)
The
answer
is
no
Ответ
- нет,
(But
baby
it's
cold
outside)
(Но,
детка,
на
улице
холодно)
Your
welcome
has
been
Твой
прием
был
(How
lucky
that
you
droped
in)
(Какая
удача,
что
ты
заглянул)
So
nice
and
warm
Таким
приятным
и
теплым,
(Look
out
the
window
at
that
storm)
(Посмотри
в
окно
на
эту
бурю)
My
sister
will
be
suspicious
Моя
сестра
что-то
заподозрит,
(Man,
your
lips
look
delicious)
(Чувак,
твои
губы
выглядят
восхитительно)
My
brother
will
be
there
at
the
door
Мой
брат
будет
у
двери,
(Waves
upon
the
tropical
shore)
(Волны
на
тропическом
берегу)
My
maiden
aunts
mind
is
vicious
У
моих
старых
тетушек
злые
языки,
(For
real
dog,
your
lips
look
delicious)
(Серьезно,
чувак,
твои
губы
выглядят
восхитительно)
But
maybe
just
half
a
drink
more
Но,
может
быть,
еще
полбокала?
(Never
such
a
blizzard
before)
(Никогда
еще
не
было
такой
метели)
I've
gotta
get
home
Мне
нужно
домой,
(You'll
freeze
out
there)
(Ты
замерзнешь
там)
Say,
lend
me
your
afro
combo.
Слушай,
одолжи
мне
свою
афро-расческу.
It's
a
fuckin'ï¿
brush!
Это
гребаная
щетка!
You've
really
been
grand
Ты
был
очень
любезен,
(Your
eyes
are
like
star
light
now)
(Твои
глаза
сейчас
как
звезды)
But
don't
you
see?
Но
разве
ты
не
понимаешь?
(How
can
you
do
this
thing
to
me?)
(Как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?)
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
Завтра
все
будут
судачить,
(Making
my
lifelong
sorrow)
(Причиняя
мне
пожизненное
горе)
At
least
there
will
be
plenty
implied
По
крайней
мере,
будет
много
намеков,
(If
you
got
namonia
and
died)
(Если
ты
подхватишь
пневмонию
и
умрешь)
I
really
can't
stay
Мне
правда
нельзя
оставаться,
(Get
over
that
old
out)
(Преодолей
это
старое
"нет")
Zach
Braff
And
Donald
Faison:
Зак
Брафф
и
Дональд
Фэйсон:
Baby
it's
cold
Детка,
холодно,
Baby
it's
cold
outside.
Детка,
на
улице
холодно.
Don't
scat
nobody
likes
that.
Не
пой,
никому
это
не
нравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.