Lyrics and translation Rick Braun - Hollywood & Vine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood & Vine
Голливуд и Вайн
C
True
Hollywood
Stories
C
Настоящие
голливудские
истории
C
True
Hollywood
Stories
C
Настоящие
голливудские
истории
True
Hollywood
Stories.
True
Hollywood
Story.
Настоящие
голливудские
истории.
Настоящая
голливудская
история.
True
Hollywood
Story.
True
Hollywood
Story.
Настоящая
голливудская
история.
Настоящая
голливудская
история.
True
Hollywood
Story.
True
Hollywood
Story.
Настоящая
голливудская
история.
Настоящая
голливудская
история.
True
Hollywood
Story.
this
is
a
True
Hollywood
Story.
Настоящая
голливудская
история.
Это
настоящая
голливудская
история.
Yo
I
vaguely
remember
1974,
when
I
was
born
Йо,
смутно
помню
1974-й,
когда
я
родился,
Soon
as
the
doctor
cut
my
ambilical
cord,
he
put
me
in
my
mother's
arms
Как
только
врач
перерезал
мою
пуповину,
он
отдал
меня
в
руки
моей
матери.
I
was
cryin
when
she
looked
down
at
me
Я
плакал,
когда
она
посмотрела
на
меня
сверху
вниз,
She
was
smilin
cuz
I
guess
she
was
happy
(Coochie-coochie-coo!)
Она
улыбалась,
потому
что,
наверное,
была
счастлива
(Ути-пути!).
She
absolutely
had
no
idea
Она
понятия
не
имела,
I
was
flowin
cuz
it
wasn't
quite
clear
(You
so
cute!)
Что
я
уже
читал
рэп,
хотя
это
было
не
совсем
понятно
(Какой
ты
милый!).
She
just
kept
ticklin
me
and
ignorin
me
(Weeeee!)
Она
просто
продолжала
щекотать
меня
и
не
обращать
на
меня
внимания
(Уииии!).
My
native
home
was
Jamaica
(No
problems
man)
Моя
родина
— Ямайка
(Никаких
проблем,
чувак).
We
moved
to
the
states
a
few
years
later
Мы
переехали
в
Штаты
несколько
лет
спустя.
I
had
trouble
fittin
in
(What
did
you
say?)
Мне
было
трудно
вписаться
(Что
ты
сказал?).
Cuz
I
had
a
funny
speech
impediment
Потому
что
у
меня
был
странный
дефект
речи.
People
couldn't
understand
what
I
mean
Люди
не
могли
понять,
что
я
имею
в
виду.
Meeda
sata
greedafa
zeen
(Sha
oh)
Мида
сата
гридафа
зин
(Ша
о).
I
used
to
wear
cross-colored
jeans
Я
носил
разноцветные
джинсы,
Rasta
belts
with
the
red,
gold,
and
green
Рэперские
ремни
с
красным,
золотым
и
зеленым.
My
man
used
to
boost
travel
pocket
for
me
Мой
друг
воровал
для
меня
дорожные
сумки.
True
Hollywood
Story
Настоящая
голливудская
история.
In
'93
I
met
the
Lost
Boyz
В
93-м
я
познакомился
с
Lost
Boyz.
Without
them,
I
wouldn't
even
have
a
voice
Без
них
у
меня
даже
не
было
бы
голоса.
I
showed
the
world
I
was
nice
with
the
verbals
Я
показал
миру,
что
я
крут
в
вербальном
искусстве.
That's
how
I
got
signed
to
Universal
Вот
так
я
подписал
контракт
с
Universal.
I
released
two
albums,
in
all
sold
9 hundred
and
99
thousand
Я
выпустил
два
альбома,
в
общей
сложности
продал
999
тысяч.
Over
the
years,
alotta
people
tryed
to
diss
me
За
эти
годы
многие
пытались
меня
диссить,
Cuz
I
grabbed
a
piece
of
hip-hop
history
Потому
что
я
отхватил
кусок
хип-хоп
истории.
Thank
God
that
the
drama
didn't
destroy
me
Слава
Богу,
что
драма
меня
не
разрушила.
True
Hollywood
Stories
Настоящие
голливудские
истории.
I
took
a
trip
to
England
with
Pac-Man
Я
ездил
в
Англию
с
Пак-Мэном.
Five
months
later
we
met
Stan
Пять
месяцев
спустя
мы
встретили
Стэна.
He
was
cool
so
we
let
him
join
the
band
Он
был
классным,
поэтому
мы
позволили
ему
присоединиться
к
группе.
And
introduced
him
to
the
rest
of
the
Horsemans
И
познакомили
его
с
остальными
Всадниками.
Then
I
hooked
up
with
this
cat
named
Lou
(Lou-minatti)
Потом
я
связался
с
парнем
по
имени
Лу
(Лу-минатти).
And
he
was
cool
with
C-4
too
(plus
two)
И
он
тоже
был
в
хороших
отношениях
с
C-4
(плюс
два).
Now
the
whole
crew's
on
tour
with
me
Теперь
вся
команда
гастролирует
со
мной.
True
Hollywood
Stories
Настоящие
голливудские
истории.
This
is
a
story
about
beef
Это
история
о
бифе,
Arrogance,
lies,
and
deceit
Высокомерии,
лжи
и
обмане.
This
is
an
independent
release
Это
независимый
релиз,
And
that's
why
it's
totally
depended
on
the
streets
И
поэтому
он
полностью
зависит
от
улиц.
I
ain't
got
no
record
label
behind
me
У
меня
нет
лейбла
за
спиной.
Maybe
nobody
got
the
balls
to
sign
me
Может
быть,
ни
у
кого
не
хватило
смелости
подписать
меня.
But
it's
cool
cuz
soon
they'll
all
be
callin
me
Но
это
круто,
потому
что
скоро
они
все
будут
звонить
мне.
This
is
a
True
Hollywood
Story...
Это
настоящая
голливудская
история...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braun Richard C, Culbertson Brian J
Attention! Feel free to leave feedback.