Lyrics and translation Rick Danko - Caldonia Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caldonia Mission
Миссия Калдония
She
reads
the
leaves
and
she
leads
the
life
Ты
читаешь
по
листьям
и
живешь
так,
That
she
learned
so
well
from
the
old
wives
Как
когда-то
тебя
научили
старухи.
It's
so
strange
to
arrange
it,
you
know
I
wouldn't
change
it
Странно
все
это,
но
знаешь,
я
бы
ничего
не
менял.
But
hear
me
if
you're
near
me,
can
I
just
rearrange
it?
Но
послушай,
если
ты
рядом,
можно
мне
все
же
кое-что
изменить?
The
watchman
covers
me
Сторож
прикрывает
меня,
With
his
remedy
Лечит
по-своему.
I
can't
see
and
it's
hard
to
feel
Я
не
вижу
и
мне
трудно
что-то
чувствовать,
I
think
his
magic
might
be
real
Кажется,
его
магия
настоящая.
I
can't
get
to
you
from
your
garden
gate
Мне
не
пройти
к
тебе
через
ворота
сада,
You
know
it's
always
locked
by
the
magistrate
Ты
же
знаешь,
судья
всегда
держит
их
запертыми.
Now
he
don't
care
why
you
cry,
he
thinks
it's
just
a
lie
Ему
все
равно,
почему
ты
плачешь,
он
думает,
что
это
лишь
уловка,
To
get
out,
I
don't
doubt
that
you'd
make
a
try
Чтобы
сбежать.
Не
сомневаюсь,
ты
бы
попыталась.
If
the
good
times
get
you
through
Если
хорошие
времена
помогут
тебе,
I
know
the
dogs
won't
bother
you
Я
знаю,
собаки
не
тронут.
We'll
be
gone
in
moonshine
time
Мы
уйдем
при
свете
луны,
I've
got
a
place
they'll
never
find
Я
знаю
место,
где
нас
не
найдут.
You
know
I
do
believe
in
your
hexagram
Знаешь,
я
верю
в
твою
гексаграмму,
But
can
you
tell
me
how
they
all
knew
the
plan?
Но
можешь
сказать,
откуда
они
узнали
о
плане?
Did
you
trip
or
slip
on
their
gifts,
you
know
you
were
just
a
con?
Ты
оступилась,
польстившись
на
их
подарки?
Или
ты
просто
мошенница?
You
knew
it,
why
d'you
do
it,
I've
been
hiding
in
the
dark
Ты
знала,
зачем
ты
это
сделала?
Я
прячусь
в
темноте.
Now
I
must
be
on
my
way
Теперь
мне
нужно
идти,
I
guess
you
really
have
to
stay
А
тебе,
видимо,
нужно
оставаться.
Inside
the
mission
law
Внутри
миссии
закона,
Down
in
Modock,
Arkansas
В
Модоке,
штат
Арканзас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.