Lyrics and translation Rick Danko - Twilight (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight (Live)
Сумерки (живое исполнение)
Over
by
the
wild
wood
На
опушке
леса,
Hot
in
summer
night
Жаркой
летней
ночью,
We
lay
in
the
tall
grass
Мы
лежали
в
высокой
траве
'Til
the
early
mornin'
light
До
самого
рассвета.
If
I
had
my
way
Будь
моя
воля,
I'd
never
get
the
urge
to
roam
Я
бы
никогда
не
скитался,
But
a
young
man
serves
his
country
Но
молодой
служит
своей
стране,
And
an
old
man
guards
the
home
А
старый
охраняет
дом.
Don't
send
me
no
sweet
salutation
Не
шлите
мне
сладких
приветов
Or
city
silver
near
and
far
away
И
серебра
из
городов
далеких,
Don't
leave
me
all
alone
here
in
the
twilight
Не
оставляй
меня
одну
в
сумерках,
You
know
twilight
is
the
loneliest
time
of
day
Ведь
сумерки
— самое
одинокое
время
суток.
Well,
I
never
gave
it
a
second
thought
Что
ж,
я
никогда
не
задумывался,
It
never
crossed
my
mind
Мне
и
в
голову
не
приходило,
What's
right,
what's
not
Что
правильно,
что
нет,
I
ain't
the
judgin'
kind
Я
не
судья.
I
can
take
the
darkness
Я
могу
выдержать
тьму,
Oh,
storms
flying
in
the
skies
Бури
в
небесах,
But
we
all
got
certain
trials
Но
у
всех
нас
есть
свои
испытания,
Keep
'em
burnin'
up
inside
Которые
сжигают
нас
изнутри.
Don't
put
me
in
a
frame
upon
the
mantel
Не
ставь
мой
портрет
на
камин,
For
memories
roll
dusty,
old
and
gray
Ведь
воспоминания
пылятся,
старые
и
серые,
Don't
leave
me
alone
in
the
twilight
Не
оставляй
меня
одну
в
сумерках,
'Cause
twilight
is
the
loneliest
time
of
day
Потому
что
сумерки
— самое
одинокое
время
суток.
Don't
leave
me
all
alone
here
in
the
twilight
Не
оставляй
меня
одну
в
сумерках,
'Cause
twilight
is
the
loneliest
time
of
day
Потому
что
сумерки
— самое
одинокое
время
суток.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.