Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York Town
New York City
Wow,
New
York
City,
I
need
a
cab
Wow,
New
York
City,
ich
brauch'
ein
Taxi
Thanks
a
lot
man,
for
picking
me
up,
Danke
vielmals,
Mann,
fürs
Mitnehmen,
Where
ya
going
buddy?
Wohin
soll's
gehen,
Kumpel?
Um.take
me
to
125th
street
Lennox
Avenue
man
Ähm...
bring
mich
zur
125th
Street
Lennox
Avenue,
Mann
No
no
way
I'm
sorry,
Nein,
auf
keinen
Fall,
tut
mir
leid,
What
you
mean
you
sorry
you
can't
take
me
out
there?
Was
heißt
hier
'tut
mir
leid',
du
kannst
mich
da
nicht
hinfahren?
No
no
get
the
he'll
out
of
my
Cab,
I'm
not
going
to
no
Harlem
Nein,
nein,
steig
verdammt
nochmal
aus
meinem
Taxi,
ich
fahr'
nicht
nach
Harlem
What
you
mean
you
just
got
put
me
in
the
middle
of
the
street
like
that?
wow
ain't
this
a
trip?
I
need
to
call
me
another
Cab,
yo,
taxi!
Was
soll
das
heißen,
du
setzt
mich
einfach
mitten
auf
der
Straße
ab?
Wow,
ist
das
'ne
Nummer?
Ich
muss
mir
ein
anderes
Taxi
rufen,
yo,
Taxi!
I
hope
it's
a
brutha
this
time
Ich
hoffe,
diesmal
ist
es
ein
Bruder
When
I
want
to
get
down
Wenn
ich
runterkommen
will
I
go
to
New
York
town
Fahr
ich
nach
New
York
City
Where
I
can
party
all
night
Wo
ich
die
ganze
Nacht
feiern
kann
When
I
walk
in
the
door
in
studio
54
Wenn
ich
durch
die
Tür
im
Studio
54
geh'
The
freaks
are
there
to
give
me
delight
Die
Freaks
sind
da,
um
mir
Freude
zu
bereiten
The
ladies
there,
are
everywhere,
Die
Ladies
dort,
sind
überall,
And
we
party
from
nighttime
till
dawn
Und
wir
feiern
von
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Then
I
get
up
at
ten
and
do
it
all
again/
Dann
steh
ich
um
zehn
auf
und
mach
alles
nochmal
I
can
never
stop
getting
it
on
Ich
kann
nie
aufhören,
es
mir
zu
geben
People,
Rushing,
Uptown,
under
the
ground
Leute,
eilen,
Uptown,
unter
der
Erde
All
the
way
to
Manhattan,
Den
ganzen
Weg
nach
Manhattan,
In
old
new
york
(New
York
Town)
Im
alten
New
York
(New
York
City)
People,
Running,
why
should,
tell
my
they
have
to
worry,
Leute,
rennen,
warum
sollten
sie
sich
Sorgen
machen,
sag's
mir,
There's
always
a
party
in
old
New
York
(New
York
Town)
Es
gibt
immer
'ne
Party
im
alten
New
York
(New
York
City)
When
I
want
to
get
high
Wenn
ich
high
sein
will
Up
on
my
10
hour
flight
Nach
meinem
10-Stunden-Flug
The
city
where
you
never
come
down
Die
Stadt,
wo
du
nie
runterkommst
I
walk
in
central
park,
but
never
after
dark
Ich
geh'
im
Central
Park
spazieren,
aber
niemals
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Cause
you
never
know
what's
hanging
around
Denn
du
weißt
nie,
was
da
rumhängt
The
Puerto
Rican
girls,
with
their
hair
in
curls
Die
puerto-ricanischen
Mädels,
mit
ihren
Lockenfrisuren
And
the
sistas
are
as
fine
as
can
be
Und
die
Sistahs
sind
so
scharf
wie
nur
geht
Even
the
girls
a
trip,
they
say
let's
have
some
sex
Selbst
die
Mädels
sind
'n
Trip,
sie
sagen
'Lass
uns
Sex
haben'
And
it's
the
only
place
where
you
will
agree
Und
es
ist
der
einzige
Ort,
wo
du
Ja
sagen
wirst
People,
Rushing,
Uptown,
under
the
ground
Leute,
eilen,
Uptown,
unter
der
Erde
All
the
way
to
Manhattan,
Den
ganzen
Weg
nach
Manhattan,
In
old
new
york
(New
York
Town)
Im
alten
New
York
(New
York
City)
People,
Running,
why
should,
tell
my
they
have
to
worry,
Leute,
rennen,
warum
sollten
sie
sich
Sorgen
machen,
sag's
mir,
There's
always
a
party
in
old
New
York
(New
York
Town)
Es
gibt
immer
'ne
Party
im
alten
New
York
(New
York
City)
People,
Rushing,
Uptown,
under
the
ground
Leute,
eilen,
Uptown,
unter
der
Erde
All
the
way
to
Manhattan,
Den
ganzen
Weg
nach
Manhattan,
In
old
new
york
(New
York
Town)
Im
alten
New
York
(New
York
City)
People,
Running,
why
should,
tell
my
they
have
to
worry,
Leute,
rennen,
warum
sollten
sie
sich
Sorgen
machen,
sag's
mir,
There's
always
a
party
in
old
New
York
(New
York
Town)
Es
gibt
immer
'ne
Party
im
alten
New
York
(New
York
City)
New
York
(wow,
New
York)
New
York
(wow,
New
York)
New
York
(New
York
City)
New
York
(New
York
City)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.