Rick James - Super Freak (Live) - translation of the lyrics into German

Super Freak (Live) - Rick Jamestranslation in German




Super Freak (Live)
Super Freak (Live)
She's a very kinky girl
Sie ist ein sehr verrücktes Mädchen
The kind you don't take home to mother
Die Sorte, die man nicht mit nach Hause zur Mutter nimmt
She will never let your spirits down
Sie wird deine Stimmung niemals runterziehen
Once you get her off the street, ow, girl
Sobald du sie von der Straße holst, ow, Mädchen
She likes the boys in the band
Sie mag die Jungs in der Band
She says that I'm her all-time favorite
Sie sagt, dass ich ihr absoluter Liebling bin
When I make my move to her room, it's the right time
Wenn ich mich in ihr Zimmer begebe, ist es der richtige Zeitpunkt
She's never hard to please
Sie ist nie schwer zufriedenzustellen
Ow, no
Ow, nein
That girl is pretty wild, now
Dieses Mädchen ist jetzt ziemlich wild
(The girl's a super freak)
(Das Mädchen ist ein Super Freak)
The kind of girl you read about
Die Art von Mädchen, über die du liest
(In new-wave magazines)
(In New-Wave-Magazinen)
That girl is pretty kinky
Dieses Mädchen ist ziemlich kinky
(The girl's a super freak)
(Das Mädchen ist ein Super Freak)
I really love to taste her
Ich koste sie wirklich gern
(Every time we meet)
(Jedes Mal, wenn wir uns treffen)
She's all right, she's all right
Sie ist in Ordnung, sie ist in Ordnung
That girl's all right with me, yeah
Dieses Mädchen ist für mich in Ordnung, yeah
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Sie ist ein Super Freak, Super Freak
She's super freaky, yow
Sie ist super freaky, yow
(Everybody sing)
(Alle singen)
Super freak, super freak
Super Freak, Super Freak
She's a very special girl
Sie ist ein ganz besonderes Mädchen
(The kind of girl you want to know)
(Die Art von Mädchen, die man kennenlernen möchte)
From her head down to her toenails
Von ihrem Kopf bis zu ihren Zehennägeln
(Down to her feet, yeah)
(Bis zu ihren Füßen, yeah)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
Und sie wird backstage mit ihren Freundinnen auf mich warten
In a limousine
In einer Limousine
(Long and black and shiny car)
(Langes, schwarzes und glänzendes Auto)
Three's not a crowd to her, she says
Zu dritt ist es für sie nicht zu voll, sagt sie
(Ménage à trois, ooh la la!)
(Ménage à trois, ooh la la!)
"Room 714, I'll be waiting"
"Zimmer 714, ich werde warten"
When I get there she's got incense, wine, and candles
Wenn ich dort ankomme, hat sie Weihrauch, Wein und Kerzen
It's such a freaky scene
Es ist so eine verrückte Szene
That girl is pretty kinky
Dieses Mädchen ist ziemlich kinky
(The girl's a super freak)
(Das Mädchen ist ein Super Freak)
The kind of girl you read about
Die Art von Mädchen, über die du liest
(In new-wave magazines)
(In New-Wave-Magazinen)
That girl is pretty wild, now
Dieses Mädchen ist jetzt ziemlich wild
(The girl's a super freak)
(Das Mädchen ist ein Super Freak)
I really like to taste her
Ich koste sie wirklich gern
(Every time we meet)
(Jedes Mal, wenn wir uns treffen)
She's all right, she's all right
Sie ist in Ordnung, sie ist in Ordnung
That girl's all right with me, yeah
Dieses Mädchen ist für mich in Ordnung, yeah
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Sie ist ein Super Freak, Super Freak
She's super freaky, yow
Sie ist super freaky, yow
Temptations, sing!
Temptations, singt!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Super freak, super freak
Super Freak, Super Freak
That girl's a super freak
Dieses Mädchen ist ein Super Freak
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
She's a very kinky girl
Sie ist ein sehr verrücktes Mädchen
The kind you won't take home to mother
Die Sorte, die man nicht mit nach Hause zur Mutter nimmt
And she will never let your spirits down
Und sie wird deine Stimmung niemals runterziehen
Once you get her off the street
Sobald du sie von der Straße holst
Blow, Danny!
Blas, Danny!
Ow, girl
Ow, Mädchen
Ow, girl
Ow, Mädchen





Writer(s): Johnson James A, Miller Alonzo H


Attention! Feel free to leave feedback.