Lyrics and translation Rick Nelson - It's Late (Remastered)
It's
late,
(it's
late)
we
gotta
get
on
home
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нам
пора
домой.
It's
late,
(it's
late)
we've
been
gone
too
long
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нас
не
было
слишком
долго.
Too
bad,
(too
bad)
we
shoulda
checked
our
time
Очень
жаль,
(очень
жаль),
что
мы
должны
были
проверить
наше
время.
Can't
phone,
(can't
phone)
we
done
spent
ev'ry
dime.
Не
могу
позвонить,
(не
могу
позвонить)
мы
потратили
все
десять
центов.
It's
late,
(it's
late)
we're
'bout
to
run
outta
gas
Уже
поздно,
(уже
поздно)
у
нас
скоро
закончится
бензин.
It's
late,
(it's
late)
we
gotta
get
home
fast
Уже
поздно,
(уже
поздно)
мы
должны
быстро
добраться
домой.
Can't
speed,
(can't
speed)
we're
in
a
slow-down
zone
Не
могу
ускориться,
(не
могу
ускориться)
мы
находимся
в
зоне
замедления.
Baby,
look
at
that
clock,
why
can't
it
be
wrong?
Детка,
посмотри
на
эти
часы,
почему
они
не
могут
быть
неправильными?
If
we
coulda
left
home
at
a
quarter
to
nine
Если
бы
мы
могли
уйти
из
дома
без
четверти
девять
Woulda
had
fun
and
plenty
of
time
Было
бы
весело
и
много
времени.
We
got
started
just
a
little
bit
late
Мы
начали
немного
поздно.
Hope
this
won't
be
our
last
date.
Надеюсь,
это
не
последнее
наше
свидание.
Look
up,
(look
up)
is
that
the
moon
we
see?
Посмотри
вверх,
(посмотри
вверх)
это
луна,
которую
мы
видим?
Can't
be,
(can't
be)
looks
like
the
sun
to
me
Не
может
быть,
(не
может
быть)
похоже
на
солнце
для
меня.
It's
late,
(it's
late)
I
hate
to
face
your
Dad
Уже
поздно,
(уже
поздно)
я
ненавижу
смотреть
в
лицо
твоему
отцу.
Too
bad,
(too
bad)
I
know
he's
gonna
be
mad.
Очень
жаль,
(очень
жаль)
я
знаю,
что
он
рассердится.
It's
late,
(it's
late)
we
gotta
get
on
home
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нам
пора
домой.
It's
late,
(it's
late)
we've
been
gone
too
long.
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нас
не
было
слишком
долго.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
It's
late,
(it's
late)
we're
'bout
to
run
outta
gas
Уже
поздно,
(уже
поздно)
у
нас
скоро
закончится
бензин.
It's
late,
(it's
late)
we
gotta
get
home
fast
Уже
поздно,
(уже
поздно)
мы
должны
быстро
добраться
домой.
Can't
speed,
(can't
speed)
we're
in
a
slow-down
zone
Не
могу
ускориться,
(не
могу
ускориться)
мы
находимся
в
зоне
замедления.
Baby,
look
at
that
clock,
why
can't
it
be
wrong?
Детка,
посмотри
на
эти
часы,
почему
они
не
могут
быть
неправильными?
If
we
coulda
left
home
at
a
quarter
to
nine
Если
бы
мы
могли
уйти
из
дома
без
четверти
девять
Woulda
had
fun
and
plenty
of
time
Было
бы
весело
и
много
времени.
We
got
started
just
a
little
bit
late
Мы
начали
немного
поздно.
Hope
this
won't
be
our
last
date.
Надеюсь,
это
не
последнее
наше
свидание.
Look
up,
(look
up)
is
that
the
moon
we
see?
Посмотри
вверх,
(посмотри
вверх)
это
луна,
которую
мы
видим?
Can't
be,
(can't
be)
looks
like
the
sun
to
me
Не
может
быть,
(не
может
быть)
похоже
на
солнце
для
меня.
It's
late,
(it's
late)
I
hate
to
face
your
Dad
Уже
поздно,
(уже
поздно)
я
ненавижу
смотреть
в
лицо
твоему
отцу.
Too
bad,
(too
bad)
I
know
he's
gonna
be
mad.
Очень
жаль,
(очень
жаль)
я
знаю,
что
он
рассердится.
It's
late,
(it's
late)
we
gotta
get
on
home
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нам
пора
домой.
It's
late,
(it's
late)
we've
been
gone
too
long.
Уже
поздно,
(уже
поздно)
нас
не
было
слишком
долго.
(It's
late...)
(Уже
поздно...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorsey W. Burnette
Attention! Feel free to leave feedback.